Су Мань-шу

Су Мань-шу́

(псевдоним; настоящее имя Су Сюань-ин)

(1884—1918), китайский писатель и переводчик. Был буддийским монахом, но участвовал в революционных событиях начала 20 в., писал статьи для оппозиционных газет «Гоминь жибао» и «Чжунго жибао». Выступил с автобиографической повестью «Одинокий лебедь» (1912; рус. пер. 1971) о трагической любви юноши — буддийского монаха. Тема чистого трагического чувства развивается также в новеллах «Вишнёвый тюль», «Сабля», «Сломанная шпилька», «Это не сон». С. М.-ш. — первый своеобразный китайский романтик. Его стихи отмечены грустью и лиризмом. Перевёл на китайский язык произведения европейских романтиков, «Шакунталу» Калидасы, а на английский язык — китайскую классическую поэзию.

Соч.: Мань-шу да-ши цюань-цзи, Гонконг, 1959.

Лит.: Mc Aleavy Н., Su Man-shu. A Sino-JapanEse genius, L., 1960.

В. И. Семанов.

Источник: Большая советская энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Су Мань-Шу — (наст. имя Су Сюаньин; 1884–1918) – кит. писатель, переводчик. Сын китайца и японки. Был буддийским монахом. Участник революц. событий нач. ХХ в. Автор биографич. пов. «Одинокий лебедь» (1912), новелл «Вишневый тюль», «Сабля», «Сломанная шпилька» и др. Энциклопедический словарь псевдонимов