hare

[hɛə] сущ. заяц to run/hold with the hare and hunt with the hounds — служить и нашим и вашим first catch your hare then cook him посл. — цыплят по осени считают; не говори гоп, пока не перепрыгнешь hare and hounds — 'заяц и собаки' (игра) to kiss the hare's foot посл. — поцеловать порог, опоздать to make a hare of — насмехаться над кем-л. hare lip — заячья губа заяц — buck * заяц-самец — doe * зайчиха — to start a * (охота) поднять зайца (зоология) заяц обыкновенный (Lepus gen.) — European * заяц-русак (Lepus europaeus) — alpine * заяц-беляк (Lepus timidus) (американизм) кролик мех кролика крольчатина; зайчатина (разговорное) безбилетный пассажир, "заяц" (H.) (астрономия) Заяц (созвездие) > to make a * of smb. выставлять кого-л. в глупом виде > to start a * затевать спор (обычно отвлекающий от основной темы) > to stand another * переменить тему; поднять новый вопрос > mad as a (March) * обезумевший, одержимый; эксцентричный, с заскоком > as timid as a * трусливый как заяц > to run with the * and hunt with the hounds, to hold with the * and run with the hounds (пословица) служить и нашим, и вашим; вести двойную игру > first catch your * (then cook him) (пословица) цыплят по осени считают; не говори "гоп", пока не перепрыгнешь бежать, мчаться как заяц (тж. * away; * off) — to * it убегать со всех ног, удирать — * off after him and tell him to come back поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался first catch your ~ then cook him посл. = цыплят по осени считают; не говори гоп, пока не перепрыгнешь hare заяц; hare and hounds "заяц и собаки" (игра) hare заяц; hare and hounds "заяц и собаки" (игра) harrier: ~ член клуба игроков в " hare and hounds " hound: ~ один из игроков в игре " hare and hounds " to run (или to hold) with the ~ and hunt with the hounds = служить и нашим и вашим

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me