heel

[̈ɪhi:l] I 1. сущ. базовое значение "что-л. оконечное, последнее" 1) а) пятка, пята (часть ноги); пятка (чулка, носка и т.п.), задник (у обуви) at, on, upon smb.'s heels — по пятам, следом за кем-л. to be at, on smb.'s heels — следовать за кем-л. по пятам to cool one's heels — ждать to kick up one's heels — быть бойким to show one's heels, to take one's heels — спасаться бегством to get one's heels — догнать беглеца down at the heels — поношенный hard on smb.'s heel — близко к кому-л. — Achilles' heel turn on one's heels out at heels heel of Italy б) шпора (у петуха, также просто) Syn : spur, hallux 2) защитный предмет на "опорной конструкции" а) каблук down at heels click one's heels built-up heels high heels low heels б) задний шип подковы в) строит. нижняя часть стойки или стропильной ноги, пята 3) любая деталь какого-л. предмета, похожая на пятку 4) пята (которой попирают), гнет, иго iron heel at the heel of under the heel of 5) корка (у хлеба, сыра) 6) разг. подонок, мерзавец, подлец, обманщик (обычно в воровском жаргоне) Syn : scoundrel ∙ heels over head — вверх ногами, вверх тормашками to show a clean pair of heels, to take to one's heels — удирать, улепетывать to cool, kick one's heels — (зря) дожидаться heel of Achilles Achilles' heel clap by the heels lay by the heels bring to heel come to heel 2. гл. 1) преследовать, следовать по пятам 2) а) прибивать каблуки, набойки б) пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком 3) крепить шпоры на лапы боевого петуха; расш. вооружать кого-л. 4) понукать лошадь шпорами или пятками, пришпоривать II 1. сущ. наклон, угол наклона; крен (особенно корабля) Syn : list, careen 2. гл. 1) кренить(ся), накреняться, открениваться 2) кренговать Syn : careen 2. 1), cant I 2. 2), list II 2., slant 2., slope 2. 1), tilt I 2. 1), tip II 2. 1) пятка; пята — *s in , toes out (спортивное) пятки вместе, носки врозь — *s lifting (спортивное) отрыв пяток — to blister one's *s натереть пятки пятка (чулка или носка) задник ботинка задний шип подковы шпора (у птиц) каблук — high *s высокие каблуки — stilleto /spike/ * каблук-шпилька — to wear high *s ходить на высоких каблуках — to click one's *s щелкать каблуками задняя часть копыта,"пятка" — cloven * раздвоенное копыто — to fling out one's *s лягаться часто pl задняя нога (животного) что-л. напоминающее по форме пятку или каблук — the * Italy "сапог" Италии (изображение Апеннинского полуострова на карте) (архитектура) каблучок пятка (клюшки для хоккея или гольфа) — * of the blade пятка крюка (хоккейной клюшки) пятка, часть лезвия (ножа, меча, косы и т. п.), прилегающая к рукоятке (специальное) нижняя часть опоры; пята — * of frog (железнодорожное) корень или пята (крестовины) (строительство) нижняя часть стойки или стропильной ноги (морское) шпор (мачты) верхняя или нижняя корка (буханки); горбушка корка (сыра) — the * of a Dutch cheese корка голландского сыра конец, концовка, последняя часть (периода, времени и т. п.) — * of a hunt конец охоты > heavy * тяжелый гнет > the iron * железная пята > under the * of smb. под игом кого-л. > under the * of a cruel /ruthless/ tyrant под игом жестокого тирана > Achilles' *, the * of Achilles ахиллесова пята > down at * в стоптанных башмаках; неряшливо /небрежно/ или бедно одетый; обтрепанный > out at *(s) с продранными пятками, в дырявых чулках или носках; нищенски /очень бедно/ одетый; живущий в нужде /нищете/ > back on one's *s вынужденный отступить; занимающий оборонительную позицию > neck and *s с головы до пят > *s over head, head over *s вверх тормашками, вверх ногами; кубарем, кувырком; поспешно > to go *s over head лететь кувырком, катиться кубарем > to cool /to kick/ one's *s терять время на ожидание; торчать где-л. > to kick up one's *s проводить время в ожидании > to be at /on, upon/ smb.'s *s,to follow hard /close, fast/ on smb.'s *s настигать кого-л., гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л. > to tread on smb.'s *s следовать за кем-л. по пятам > the events tread on each other's *s события следуют одно за другим > famine followed on the *s of war война принесла с собой голод > to come to * ходить следом; стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться > come /keep/ to *! за мной! (приказание собаке) > to take to one's *s улизнуть, удрать, пуститься наутек > to show a clean pair of *s только пятки засверкали > to turn on one's *s резко /круто/ повернуться; бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной > to bring smb. to * заставить кого-л. подчиниться > to clap /to lay/ smb. by the *s арестовать /схватить/ кого-л. > to have the *s of smb. обогнать кого-л. > he left the house *s foremost его вынесли ногами вперед, он умер > to have one's heart at one's *s струсить; душа в пятки ушла > disasters come treading on each other's *s (пословица) беда не приходит одна; пришла беда — отворяй ворота ставить каблуки, ставить набойки — to sole and * a pair of boots поставить подметки и набойки на ботинки пристукивать и притопывать каблуками (в такт) следовать за кем-л. по пятам — *! за мной! (приказание собаке) (историческое) прикреплять металлическую шпору (к ноге петуха, участвующего в петушином бою) (американизм) (сленг) вооружать револьвером; снабжать деньгами (спортивное) ударить пяткой (футбол) выбить мяч из "свалки" (регби) передать мяч пяткой клюшки (хоккей, гольф) (разговорное) подлец, негодяй (морское) крен; кренгование (морское) (тж. * over) кренить; крениться; кренговать ~ стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята ~ пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) ~ пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) to clap (или to lay) by the ~s арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to clap (или to lay) by the ~s арестовать, посадить в тюрьму; to bring to heel подчинить; заставить повиноваться to come to ~ идти следом за хозяином (о собаке) to come to ~ подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to ~ подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться down at ~(s), down at the ~ бедно или неряшливо одетый down at ~(s), down at the ~ жалкий down at ~(s), down at the ~ со стоптанными каблуками down at ~(s), down at the ~ бедно или неряшливо одетый down at ~(s), down at the ~ жалкий down at ~(s), down at the ~ со стоптанными каблуками heel бить каблуком ~ грань, вершина, ребро ~ задний шип подковы ~ каблук ~ мор. крен ~ кренить(ся); килевать, кренговать ~ стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята ~ разг. обманщик; подлец, мерзавец ~ остаток (чего-л.- корка сыра, хлеба и т. п.) ~ прибивать каблуки, набойки ~ пристукивать каблуками (в танце) ~ пятка (чулка или носка); задник (ботинка) ~ пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) ~ следовать по пятам ~ амер. разг. снабжать (особ. деньгами) ~ шпора (петуха) ~ стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята ~ стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги; heels over head вверх ногами, вверх тормашками; heel of Achilles, Achilles' heel ахиллесова пята ~ пятка; пята; the iron heel железная пята, иго; at the heel of под игом; at (или on, upon) (smb.'s) heels по пятам, следом (за кем-л.) out at ~s бедно одетый; нуждающийся, бедный out at ~s с продранными пятками to come to ~ подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to come to ~ подчиниться; to show a clean pair of heels, to take to one's heels удирать, улепетывать; to cool (или to kick) one's heels (зря) дожидаться to turn on one's ~s бесцеремонно повернуться (к кому-л.) спиной to turn on one's ~s круто повернуться (и уйти)

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me