receive

[rɪˈsi:v] гл. 1) получать; обретать, приобретать I received this book as a gift. — Мне эту книжку подарили. We have received your letter of the 15th May. — Мы получили Ваше письмо от 15 мая. Syn : acquire 2) принимать, аккумулировать, вмещать, собирать the cistern receives water from the roof — в баке скапливается вода с крыши 3) а) физ. принимать сигнал б) спорт принимать подачу, мяч (в футболе, баскетболе, хоккее и т.д.) 4) юр. укрывать краденые вещи; скупать краденые вещи 5) нести, переносить (вес, тяжесть) Syn : bear II 6) а) признавать правильным, принимать на веру Syn : believe б) юр. принимать во внимание свидетельские показания 7) а) впускать (кого-л.), разрешать войти б) приветствовать, принимать (гостей) to receive smb. coldly, coolly — холодно, прохладно принимать to favorably, warmly — тепло принимать The astronauts were received as conquering heroes. — Астронавтов встречали как героев-победителей. Syn : admit, greet I, welcome 3. 8) принять (в организацию), допустить (куда-л., к чему-л.) How soon can I be received as a member of the Church? — Как скоро я буду принят в вашу Церковь? 9) а) получать опыт (чего-л.), обретать, узнавать Agatha Christy received her early schooling at home. — Агата Кристи получила начальное образование дома. Syn : acquire, experience б) заболевать; получать какой-л. недуг He received a running nose and a sore throat. — Он заработал себе насморк и ангину. получать — to * a letter получить письмо — to * one's salary получить (на руки) жалованье — to * payment (финансовое) получить платеж — to * orders to march получить приказ о выступлении — as *d (техническое) в состоянии поставки, не подвергнутый после получения (какой-л.) обработке получить, приобрести — he *d a good education он получил хорошее образование — he *d the name of John ему было дано имя Джон подвергнуться; претерпевать, испытывать — to * a severe beating быть жестоко избитым — to * a mortal wound получить смертельную рану — to * a black eye заработать синяк — to * insultss подвергаться оскорблениям — to * defeat потерпеть поражение — to * disappointment испытать разочарование — to * punishment понести наказание — to * thirty days получить тридцать суток (тюремного заключения) встретить, получить — to * sympathy from smb. найти /встретить/ в ком-л. сочувствие — she *d much attention она пользовалась большим вниманием — the proposal was well *d предложение встретило хороший прием — the news was *d with horror сообщение было встречено с ужасом — he did not * the news gladly это известие его не порадовало — the speaker was *d coldly оратор был встречен холодно — how did she * his offer? как она встретила /приняла, восприняла/ его предложение?, как она отнеслась к его предложению? — your letter will * our immediate attention (канцелярское) мы немедленно займемся вашим письмом воспринимать — to * an impression носить отпечаток — to * new ideas воспринимать новые идеи; не отвергать новые представления — an infant merely *s impressions младенец лишь воспринимает впечатления — I *d the impression that... у меня создалось впечатление, что... — the hot metal *s the stamp of the die горячий металл обрабатывается давлением в штампах вмещать; служить вместилищем — vessel large enough to * ten gallons сосуд, который вмещает десять галлонов — a hole large enough to * two men яма, в которую могут влезть два человека — a cistern *s rain water в бак стекает дождевая вода — how much is his mind capable of receiving? сколько может вместить /объять/ его ум? (редкое) признавать, считать правильным, принимать на веру — beliefs and customs which are *d by the whole world верования и обычаи, признаваемые всем светом — I * it as certain я совершенно убежден в этом — I * it as a prophesy я считаю это пророчеством принимать (гостей, посетителей) — to * a deputation принять представителей /делегацию/ — to be cordially *d, to * a (most) hearty welcome встретить сердечный прием — to * smb. with open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями — the President *d the new ambassador yesterday вчера президент принял нового посла — she *s on Tuesdays она принимает по вторникам — Lady X. is not receiving today леди Х. сегодня не принимает — she is no longer *d in society в обществе ее уже не принимают — the hotel is now open to * guests гостиница сейчас открыта для приезжих (to, into, among) принять (в организацию и т. п.); допустить (куда-л., к чему-л.) — to * into the church принять в христианскую веру /в лоно церкви/ (радиотехника) (телевидение) принимать (сигнал) — to * a station (разговорное) "поймать" станцию — to * a call принять сигнал или радиограмму нести (тяжесть) — arch *s the weight of the roof арка несет крышу — all four wheels * the weight equally вес падает равномерно на все четыре колеса подхватывать, схватывать (что-л. падающее, особ. сверху) — they *d his body in their hands они подхватили его тело на руки (спортивное) принимать (подачу); отдать мяч (в теннисе) принимать на себя (удар и т. п.); отражать — to * an assault (военное) отражать атаку — he *d the sword-point with /on/ his shield он отразил острие шпаги щитом, он принял острие шпаги на щит (юридическое) укрывать или скупать краденое — he was caught receiving он был уличен в скупке краденого (юридическое) допускать, принимать во внимание (свидетельские показания и т. п.) (дипломатическое) давать агреман преим. (церковное) выслушивать (исповедь) — to * smb.'s confession выслушать /(церк) тж. принять/ чью-л. исповедь; исповедовать кого-л. — to * smb's oath привести кого-л. к присяге (церковное) причащаться — to * the Sacrament приобщаться святых тайн — to be present at mass without receiving быть на обедне, но не причащаться receive вмещать ~ воспринимать ~ давать агреман ~ допускать ~ получать, принимать ~ получать ~ признавать правильным, принимать ~ принимать, укрывать заведомо похищенное имущество ~ принимать (гостей) ~ принимать; to receive stolen goods укрывать краденое ~ принимать ~ принимать во внимание ~ принимать; to receive stolen goods укрывать краденое

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me