sombra

f

1) тень (тж жив.)

sombra meridiana — полуденная тень

dar (hacer) sombra — отбрасывать тень

2) (чаще pl) темнота, мрак, тьма

las sombras de la noche — ночной мрак

3) (чаще pl) перен. мрак, потёмки; неясность, туманность

4) тёмное пятно

5) тоска, уныние, хандра

6) беспокойство, тревога; неясные предчувствия

7) полит. подполье

8) недостаток, изъян; пятно

9) (чаще с отриц.) тень, намёк, признак

sin sombra de duda — без тени сомнения

10) тень, привидение, призрак

11) сходство, похожесть

12) (чаще с прил. bueno, malo) разг. судьба, фортуна

¡qué mala sombra! — что за невезение!, не везёт да и только!

13) (тж buena sombra) остроумие; остроумность; изящество, привлекательность

14) разг. хвост, тень (о человеке)

15) Арг., Гонд., Чили транспарант (для письма)

16) Чили прост. см. sombrilla

17) Мекс., Сальв. навес, тент

18) арго филёр

19) теневая сторона (на стадионе, арене для корриды и т.п.)

- a la sombra

- a la sombra de

- ni por sombra

- hacer sombra

- tener buena sombra

- tener mala sombra

••

sombras chinescas — театр теней

mala sombra — неуместность; пошлость, вульгарность

a sombra de tejado(s) loc. adv. — тайком, тайно, скрытно

mirarse a la sombra — задирать нос, важничать

Источник: Большой испанско-русский словарь на Gufo.me