источники русской фразеологии

1) исконно русские: повесить нос, брать за живое;

2) фразеологизмы библейского происхождения: избиение младенцев, запретный плод;

3) фразеологизмы, пришедшие из античной мифологии: дамоклов меч, кануть в Лету;

4) фразеологические кальки, представляющие дословный перевод из других языков: синий чулок – из англ. blue stocking;

на широкую ногу – из нем. Auf groβem Fut.

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me