источники русской фразеологии
1) исконно русские: повесить нос, брать за живое;
2) фразеологизмы библейского происхождения: избиение младенцев, запретный плод;
3) фразеологизмы, пришедшие из античной мифологии: дамоклов меч, кануть в Лету;
4) фразеологические кальки, представляющие дословный перевод из других языков: синий чулок – из англ. blue stocking;
на широкую ногу – из нем. Auf groβem Fut.
Источник:
Словарь лингвистических терминов Жеребило
на Gufo.me