Конрад

КОНРАД Джозеф (псевдоним Теодора Иосифа Конрада Корженевского) (Joseph Konrad, 1857—1924) — английский писатель, сын польского повстанца, сосланного в Сибирь. 17 лет приехал в Марсель, чтоб сделаться моряком, но стал не французским, а английским капитаном и в течение многих лет плавал по веем океанам мира, уделяя редкие досуги писанию рассказов. В 1893 в порту Аделаида на его корабль сел писатель Голсуорси, которому К. дал на прочтение рукопись своего первого романа «Almayer’s Folly» (Причуда Олмейера). С тех пор К. опубликовал 12 больших романов и 7 сборников новелл, написал три романа совместно с Ф. М. Фордом: «The Inheritors» (Наследники, 1901), «Romance» (Романтичность, 1903), «The nature of a crime» (Природа одного преступления, 1924), и оставил «Prince Roman» (Князь римский) и недописанный роман «Suspence» (Ожидание). Литературная зависимость К. от Р. Стивенсона не возбуждает сомнений. Стивенсон раскрыл и осветил новыми идеями модернизма забытую романтику английских писателей прошлого, оттиснутых реалистами из поля зрения читателей, К. создал «неоромантику» авантюрно-психологического типа на основе интернациональных литературных влияний. У Джеймса Конрад заимствовал прием «косвенного повествования», как и Стивенсон, излагая события устами разных персонажей; последним он показывает, что всего события в целом никто охватить не в силах, но оно постепенно раскрывается в освещении отдельных персонажей, знающих только часть истории и рассказывающих ее так, как могла ее воспринять данная личность. К. — импрессионист психологического типа, его интересуют не события, а их отражение в переживаниях его персонажей. Это — типичный релятивист модернизма, с мелкобуржуазной психологией, ущемленной капитализмом. Уход от действительности в примитив, в экзотику фантастических стран, населенных наивными и простыми людьми, «неоруссоизм» характерны для мелкобуржуазной группы модернистов, и К. был ярчайшим выразителем этих настроений английской интеллигенции, искавшей у писателя «чудес и тайн, действующих на наши чувства и мысли столь непонятным образом, что почти оправдывается понимание жизни как состояния зачарованности» (enchanted state): в этих словах заключена и вся «философия» К. Жизнь — это «заколдованный мир», в к-ром судьбы людей фаталистически предопределены: человек ответственен за свои намерения и желания, но не за последствия своих поступков, ибо является лишь жертвой судьбы — страстей и обстоятельств. Влияние Достоевского сказывается в культе этой жертвы, в патетике «униженного» человека, знающего свою «правду», во имя к-рой он «бунтует»: все равно, как и в чем проявляется этот «бунт» и к чему приведет его «судьба» — писателя интересует самое положение, в к-рое поставлена фаталистически обреченная личность. Эта «философия» проходит через все произведения К. В первых романах — «Almayer’s Folly» (1895), «An Outcast of the Island» (Изгнанник островов, 1896), «The Nigger of the Narcissus» (Негр с «Нарцисса», 1897), «Lord Jim» (Лорд Джим, 1900), в тех, что написаны совместно с Фордом (см. выше), и в сборниках новелл — «Tales of Unrest» (Рассказы о Непокое, 1898) и других. Герои — отщепенцы цивилизации, они вырождаются, страдают от внутренних конфликтов и бунтуют, бегут на край света и отдаются во власть окружающей экзотической природы, к-рую Конрад описывает с исключительным мастерством. Затем Конрад пишет роман «Nostromo» (Ностромо, 1904), где место бегущих от цивилизации занимают жертвы «лихорадки стяжания». Постепенно пейзаж не только теряет свою экзотичность, но уступает место городской обстановке; здесь разыгрываются психологические драмы «жертв судьбы»: предатели из низких побуждений («The secret Agent» — «Тайный агент» 1907) и жертвы предательства («Under Western Eyes» — «На взгляд Запада» 1911); этому периоду предшествовал целый сборник подготовительных новелл («A Set of Six» — «Шесть повестей» 1908). К. занимает психология анархического бунта, революционного протеста и предательства. К этому периоду относится и посмертная новелла К. «Prince Roman», опубликованная Кеннингам Грэхемом и повествующая о революционном движении в Польше 1831—1863. Для дальнейшей эволюции К. очень знаменателен сборник новелл «Twixt Land and See Tales» (Рассказы о суше и море, 1912) — прелюдия к роману «Chance» (Случай, 1914), вплетающему новый мотив в творчество К. В плане «косвенного повествования» в этом романе развернута история «жертв», в поражении к-рых их «победа». Те же мотивы разработаны как в романе «Victory, an Island Tale» (Победа, повесть об островах, 1915), так и в собрании новелл «Within the Tides» (Приливы и отливы, 1915). Отсюда К. сделал шаг к самому символическому из всех своих романов «The Shadow Line» (Теневая черта, 1917), носящему несомненные автобиографические черты. В 1919 К. выступает с двумя романами «The Arrow of Gold» (Золотая стрела) и «The Rescue» (На отмелях); последний писался 20 лет. В 1922 наметился последний период творчества К., прерванный смертью, к-рый обнаруживает полную трансформацию приемов и темы: в романе «The Rover» (Морской бродяга) К. не только возвратился к романтической манере Стивенсона, взяв тему из эпохи Великой французской революции, но и выполнил ее в плане прямого повествования с соблюдением хронологии, характеристик и героики исторических персонажей. Ни одной черты былой «философии» в нем не осталось, как и в недописанном «Suspence», в центр к-рого поставлена фигура Наполеона на острове Эльбе. К. выразил настроения и мысли индивидуалистической модернистской интеллигенции, оторвавшейся от основных интересов правящего класса, и потому его романы не «колониальны», а являются психограммой личности интеллигента fin de siecle, уходящего в примитив и экзотику, одержимого невропатическими рефлексиями Конрад проложил путь современному «эпосу о человеке», которым заняты крупнейшие мастера от психологии в современной литературе Англии.

Библиография: I. Собр. сочин. на русск. яз., под ред. и с литературно-критическим очерком Евг. Ланна, издается «ЗИФом». Вышли в 1924—1926 тт. I, II, IV, V. Существуют кроме того многочисленные переводы отдельных его рассказов, повестей и романов. Letters of J. Conrad to R. Curle, 1928.

II. Chevalley A., Le roman anglais de notre temps, 1921; Gould G., The english novel of to-day, 1924; Bullatt G., Modern english Fiction, 1926; Drew E., The modern novel, 1926; Braybrooke P., Novelists, 1926; Fehr B., Die moderne englische Prosa, 1927.

Источник: Литературная энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Конрад — I Ко́нрад (Conrad) Джозеф [псевдоним; настоящее имя Юзеф Теодор Конрад Коженёвский (Korzeniowski)] (3.12.1857, Бердичев, Украина, — 3.8.1924, Бишопсборн, близ Кентербери), английский писатель. Большая советская энциклопедия
  2. КОНРАД — Николай Иосифович (p. 1(13).III.1891) — сов. востоковед, основатель сов. школы японоведов. Академик (с 1958). Род. в Риге. В 1912 окончил Петербургский университет и Практическую вост. академию. Профессор (с 1926), д-р филологич. наук и чл.-корр. Советская историческая энциклопедия
  3. Конрад — орф. Конрад, муж. имя (Конрадович, Конрадовна) Орфографический словарь Лопатина
  4. КОНРАД — КОНРАД (Conrad) Джозеф (наст. имя и фам. Юзеф Теодор Конрад Коженевский; Korzeniowski) (1857-1924) — английский писатель. По происхождению поляк. Большой энциклопедический словарь
  5. Конрад — Николай Иосифович Кóнрад (1891-1970) филолог и историк, специалист по дальневосточным культурам. В культурологич. концепции придерживался марксистской парадигмы развития культуры. Согласно его концепции, эпоха Возрождения не специфически итал. и европ. Словарь по культурологии