ищите женщину!

Ср. О каком бы несчастии при нем ни говорили, — он всякий раз с средоточенным ожесточением спрашивал: "А как ее зовут?", т.е. женщину, от которой произошло то несчастие, потому что, по его уверению, всякому несчастию причиной женщина, стоит только хорошенько вникнуть в дело.

Тургенев. Рудин. 2. (О Пигасове.)

Ср. Где она?

Ср. Breton de los Hereros. "Quién es ella?"

Ср. Du vergisst, dass hier eine Frau im Spiel ist.

"Das ist sie überall..."

G. Ebers. Uarda. 2, 14.

Ср. Such a plot must have a woman in it.

В таком заговоре должна быть замешана женщина.

Richardson. Sir Sharles Grandisson. 1, 24.

Ср. Wherever there is a quarrel, there is always a lady in the case.

стар. англ. посл.

Ср. Cherchez la femme! (où est la femme?)

Al. Dumas père. Les Mohicans de Paris. 2, 16.

Ср. Sardou. Ferréol. 1.

Ср. Tout se fait dans le monde par quatre grands D. Ces quatre grands D signifiaient — Dieu, Diable, Dame, Dénier.

Ср. Nulla fere causa est, in qua non femina litem Moverit.

Вряд ли есть дело (процесс), которое бы не было возбуждено женщиной.

Juvenal (47-113 по Р.Х.). Sat. 6, 242-243.

Ср. Aristoph. Acharn. 500.

См. с Бога начинай.

См. бес не дремлет.

См. сила и слава богатству послушны.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me