не всякому по Якову

Так перевел Ломоносов в своей "Риторике" слова Цицерона:

Non omnibus dormio.

Я не для всех сплю — не ко всем равно снисходителен.

Ср. Cicer. fam. 7, 24, 1.

Ср. Pauci quos aequus amavit Jupiter.

Только немногие, которых любил Юпитер, на свет возвратились из ада, куда доступ легок, но выход из которого труден (Сибилла Энею).

Virg. Aen. 6, 129. Ср. Plin. ер. 1, 2, 2.

Ср. Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои — Израилю. Не сделал Он того никакому другому народу (т.е. как Иакову), и судов Его они не знают.

Псал. 147, 8-9.

См. ад без выхода.

См. вход в него для всех открыт.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me