утро вечера мудренее

Думай ввечеру, а делай поутру.

Ср. Утро вечера мудренее... Завтра потолкуем, как следует.

Тургенев. Два приятеля.

Ср. Молись Спасу, да ложись спать; утро вечера мудренее.

Афанасьев. Соч. 2, 295.

Ср. Ну, нет, так нет!.. Подождем утра, авось что другое придумаем — утро вечера мудренее! А теперь, ребятушки, пора бы и соснуть.

Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 19.

Ср. Несчастные люди, чтоб не гневать Бога, чтоб не совсем отчаиваться, утешают себя пословицею, что "утро вечера мудренее", которая иногда и сбывается...

Островский. Не было ни гроша и вдруг алтын. 5, 8. Конец.

Ср. Ну, ступай, спать... Утро вечера мудренее"... Ступай же, спи...

П.П. Мельников. В лесах. 1, 12.

Ср. Подождем до завтра... La nuit porte conseil. До свидания. Я приду к вам пораньше утром, а вы подумайте...

Достоевский. Село Степанчиково. 1, 10.

Ср. Bessrer Rath kommt über Nacht.

Lessing. Emilia Galotti. 4, 3. Orsina.

Ср. La nuit porte conseil.

Ср. Consulter l'oreiller.

Ср. In crastinum seria.

Серьезное — на завтра!

Corn. Nepos in Pelop. 3.

Ср. In nocte consilium.

Ср. εν νυκτι βουλη.

В ночной тиши лучше обсуждать.

Plutarch. in Symposiacis. 17, 9 (Plato).

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me