чин из четырнадцати овчин

(иноск. иронич.) — мелкий чиновник (коллежский регистратор); 14-го класса овчина (намек на тулуп мужика)

Сидит на овчинах, а говорит, как с соболей.

Наш чин не любит овчин (да и тех нет!) — иноск.: о высокомерном мелком чиновнике

Ср. Чин на мне из четырнадцати овчин — какую захочу, ту вверх шерстью и выворочу.

Лесков. Старый гений. 3.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me