a
I pron
1) её
vejo-a — я её вижу
2) эта; та
é a que está sentada — это та, которая сидит
minha irmã se chama Maria, a de meu amigo — Margarida — мою сестру зовут Марией, а сестру моего друга — Маргаритой
II
определённый артикль женского рода
a pátria — родина
a família — семья
III (ao, à) prep
1) в сочетании с местоим передаётся дат п
eu só escrevo a ele — я пишу только ему
2) с последующим прямым дополнением передаётся вин п
ele quer muito aos filhos — он очень любит своих детей
3) при обозначении места
а) на вопрос где? в, на, к
a poucos passos daqui — в нескольких шагах отсюда
a pouca distância de mim — на небольшом расстоянии от меня
ao norte — к северу
à janela — у окна
б) на вопрос куда? в, на, к
ela vai a Moscou — она едет в Москву
ir a caça — идти на охоту
subir ao telhado — взбираться на крышу
virou-se a mim — он повернулся ко мне
4) при обозначении расстояния, промежутка до
de Lisboa a Coimbra — от Лиссабона до Коимбры
5) употр при обозначении времени, срока, даты
a que horas? — в котором часу?
de domingo a segunda-feira — с воскресенья на понедельник
aos trinta anos — в тридцать лет
de hoje a oito dias — через неделю
às três — в три часа
ao tempo dele — в своё время
a tempo — вовремя
nasceu a trinta de dezembro — он родился тридцатого декабря
a partir desse dia — начиная с этого дня
ao pôr do sol — на закате
6) употр при обозначении орудия, средства, способа
escrever à máquina — печатать на машинке
fechado à chave — запертый на ключ
bordar a ouro — вышивать, шить золотом
pintura a óleo — картина маслом
à portuguesa — на португальский лад, манер
7) употр. при обозначении цены, меры
a dez centavos cada um — по десяти сентаво штука
medir a metro — мерить на метры
aos centos — сотнями
ao juro de cinco por cento — по пяти процентов
8) с последующим инфинитивом обозначает
а) условие
a ser assim — если бы это было так
a ser isso verdade — если это правда
б) необходимость
sou eu a jogar — сейчас мне играть
в) близость во времени
estão a chegar — они сейчас прибудут
г) намерение
estou a partir — я собираюсь уезжать
д) продолжительность действия
estou a ler — я читаю, я занят чтением
е) в форме ao передаётся деепричастным оборотом
ao fazer isso — делая это
ao entrar — входя
9) входит в многочисленные наречные выражения
a cavalo — верхом
a galope — галопом
a pé — пешком
a toda a pressa — во весь опор
a custo — с трудом
a retalho — в розницу
a título de — под предлогом, под видом
à direita — направо
a excepção — за исключением
às cegas — вслепую
às vezes — иногда
à pressa — наскоро, поспешно
à noite — ночью
à força — силой
matar à fome — уморить голодом
••
IV m = A
1) a (первая буква португальского алфавита)
2) скр от are см are
3) a (первая величина в системе, где порядок обозначен буквами)
4) грам определенный артикль женского рода
5) грам ее (личное местоимение женского рода)
6) грам предлог в (направление)
••
- de A a Z