лезть

Несовер. — лезть; совер. — полезть направл. лазить 1) (на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.; взбираться) climb (up, on to) лезть на стену — to climb up the wall 2) (во что-л.; под что-л.; вползать, заползать, карабкаться) clamber, crawl (through, into, under) 3) (во что-л.; влезать, проникать рукой) get (into); thrust the hand (into) лезть в воду 4) (к кому-л.; надоедать, приставать) thrust oneself (upon); intrude (upon) 5) (во что-л.; разг.; вмешиваться) meddle (in, with) 6) (быть в пору) fit (into) ботинки ему не лезут — he can't get the boots on 7) (о волосах) fall out, come out 8) (бросаться в глаза) stick out 9) slip out of position 10) (несмотря на препятствия) come on 11) (во что-л.; стараться достичь более высокой позиции в жизни) try to climb 12) (о материи, коже и т.п.) come to pieces ∙ лезть из кожи вон разг. — to go all out, to bend over backwards не лезть за словом в карман разг. — to have a ready tongue, not to be at a loss for a word, to have a way with words лезть кому-л. в душу разг. — to worm oneself into smb.'s confidence лезть не в свое дело — to poke one's nose into other people's affairs; to pry хоть в петлю лезть разг. — I am at my wit's end лезть на стену лезть на глаза лезть в драку лезть в петлю лез|ть — несов. 1. см. лазить; 2. (внутрь) get* in; ~ в окно get* in by through the window; 3. (в вн.) разг. (проникать рукой внутрь чего-л.) put* oneś hand (into); 4. разг. (настойчиво идти, продвигаться) push; ~ вперёд push forward; 5. (к дт.) разг. (надоедать, вмешиваться) butt in (on); ~ в чужие дела poke oneś nose into other peopleś affairs; 6. (выпадать — о волосах и т. п.) come* out, fall* out; (расползаться — о материи) wear* thin; 7. (быть впору) go* on; сапог не лезет the boot wont́ go on, I cant́ get the boot on; ~ в драку be* looking for a fight; куда лезешь? груб. where do you think* youŕe going?; ~ вон из кожи lay* oneself out; ~ в петлю stick* oneś neck out; в голову лезут разные мысли all sorts of thoughts pass through oneś mind; ~ на глаза push one self forward; не ~ за словом в карман have* a ready tongue; ~ на стену от чего-л. be* frantic with smth. , be* beside oneself with smth.

Источник: Полный русско-английский словарь на Gufo.me