ловить

Несовер. — ловить; совер. — поймать (кого-л./что-л. ) (try to) catch ловить каждое слово — to devour every word ловить чей-л. взгляд — to try to catch smb.'s eye ловить удобный случай/момент — to seize an opportunity ловить себя на чем-л. — to catch oneself at smth. ловить кого-л. на слове разг. — to take smb. at his word ловить рыбу в мутной воде посл. — to fish in troubled waters ловить рыбу ловить сетями ловить птиц ловить радиостанцию ловить в западню ловить за руку , поймать (вн.) 1. catch* (smb., smth.) ; несов. тж. try to catch* (smb., smth.) ; ~ рыбу fish; 2. (изобличать) catch* (smb.) out; ~ каждое слово hang* on smb.ś lips; ~ кого-л. на слове 1) take* smb. at his, her word; 2) (придираться) twist smb.ś remark; ~ чей-л. взгляд catch* smb.ś eye; ~ на себе чей-л. взгляд notice smb.ś glance; ~ волну, станцию pick up a wave-length, a station; ~ в мутной воде рыбу fish in troubled waters.

Источник: Полный русско-английский словарь на Gufo.me