цена

Жен. price; worth, value прям. и перен.; cost (стоимость) крайняя цена (низшая цена) — the lowest price цена без запроса коммерч. — fixed price цена без упаковки — packing not included платить дорогой ценой — to pay a high price for smth. набивать цену — to jack up the price of smth. набивать себе цену — to build oneself up (in smb.'s eyes) чрезмерные цены — steep prices завышать цены — price out завышенная цена — overcharge рыночная цена — market price твердые цены — fixed/stable/firm prices бешеные цены — exorbitant/extravagant prices договорная цена — agreed price дутые цены — inflated prices; fancy prices разг. фабричная цена — prime cost конъюнктурные цены — (free) market prices номинальная цена — face value; nominal price устойчивые цены — stable prices ценой в — at the price (of); at the cost (of) по высокой цене — at a high price падать в цене — to go down (in price) подниматься в цене — to go up (in price), to take a jump повышение цен — rise in prices понижение цен — fall/drop in prices снижение цен — price-cutting колебание цен — instability of prices взвинчивать цены — to inflate prices заламывать цену — charge an exorbitant price набавлять цену — to raise the price по твердым ценам — no abatement made чрезмерная цена — exorbitant price назначать цену — to quote a price, to price, to ask, to quote, to tag; to tax амер.; разг. покупная цена — buying price, purchase price пониженные цены, сниженные цены — reduced price розничная цена — retail price жесткие цены — stiff prices оптовая цена — wholesale price резервированная цена — reserve price цены нет (кому-л./чему-л.) — it is priceless/invaluable знать себе цену — to know one's own worth/value; have a high opinion of oneself; to be self-assured, to be self-possessed мы знаем им цену — we know their worth ценою чего-л. — at the cost/price of smth. любой ценой — at any price/cost добивающийся любой ценой — hell-bent ценой жизни — at the cost of one's life это в цене разг. — one has to pay a good price; it is very costly ж. 1. price; (стоимость) cost; charge; перен. worth, value; ~ билета туда и обратно return fare; базисная ~ basis/base price; биржевая ~ quotation, stock/exchange price; бросовая ~ dumping price; действительная ~ real price; действующая ~ current/ruling price; ~, действующая на день отправки price ruling/in force at the date of dispatch; ~ для оптовых покупателей wholesale price; дополнительная ~ extra price; закупочная ~ purshase/purchasing price; ~ на рекламу charge for advertising; окончательная ~ close/final, last, end price; ~ покупателя buyerś price; ~ поставки supply price; средняя рыночная ~ market average; условная ~ price of services; данные о ~ах pricing data; завышение цен overcharge; повышение цен rise of prices; замораживание цен price freeze, freezing of prices; занижение цен undercharge; снижение цен reduction/cut in prices; колебания цен на рынке market fluctuations; падение цен fall in prices; указатель цен index of prices; указывать ~у indicate/quote, charge, set out, show a price; уступать в ~е give a discount on a price; по ~е дня at value; по любой ~е at any cost; по указанной ~е at the price quoted; 2.: ~ ой чего-л. at the cost of smth. ; ~ой жизни at the cost of oneś life; любой ~ой at any price, at all cost; ~ы нет 1) (чему-л.) it is priceless/invaluable; 2) (кому-л.) he, she is worth his, her weight in gold; в ~е in price.

Источник: Полный русско-английский словарь на Gufo.me