конец

коне́ц

м.

1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

конец пути (дороги) — fin del camino

из конца в конец — de un extremo a otro

- до конца

2) (последний момент) final m, fin m

под конец — al fin, al final

конец года — final del año

конец недели — fin de semana, week end

в конце дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

к концу месяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

близиться к концу — tocar a su fin

3) (какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m (край)

4) разг. (кончина) fin m; muerte f

тут ему и конец (пришёл) — aquí llegó su fin

5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

в оба конца — de ida y vuelta

в один конец — en una dirección

сделать большой конец — cubrir una gran distancia

6) мор. (канат) amarra f, cabo m

отдать концы! — ¡largar amarras!

7) мн. концы спец. (обрезки) borra de algodón, estopa f

••

в конце концов — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

без конца — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

один конец — un solo destino, un solo fin

на худой конец — en el peor de los casos, por mal que vaya

в конец — por completo

один конец — es inevitable

во все концы — por doquier, en todas partes

со всех концов — de todos los lados, de todas las partes

делать, начинать не с того конца — hacer, empezar al revés

конца нет (не видно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

конца-краю (края) этому нет, ни конца, ни краю (края) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

концов не найти — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

(и) дело с концом!, (и) делу конец! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

прятать (хоронить) концы в воду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

положить (класть) конец (чему-либо) — poner fin (coto) (a)

сводить концы с концами — arreglárselas; darse trazas

палка о двух концах — arma de dos filos

конец — делу венец погов. — el fin corona la obra

конец! (при радиопереговорах) — ¡corto!

Источник: Большой русско-испанский словарь на Gufo.me