ура!

Немецкое – hurra (ура).

Древненемецкое – hirra (ура).

Предположительно, немецкое междометие hirra образовалось от глагола hurren со значением «быстро двигаться». В русском языке «ура» стало широко употребляться в XVIII в., в эпоху массовых заимствований из немецкого языка.

Источник: Этимологический словарь Семёнова на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. ура! — (грянуло) "Ударить на ура, идти на ура" — на приступ при крике ура (бей)! Ср. Хорош-то хорош (романс)! а по-моему, наше простое русское "ура" — куда лучше! — уж так я эту музыку люблю, так люблю, что слаще ее, кажется, и на свете нет! Салтыков. Фразеологический словарь Михельсона
  2. ура! — ура́! подня́ть на уру́, на ура́; судя по знач., скорее из нов.-в.-н. hurrа "ура" от ср.-в.-н. hurrā, которое связывают с hurren "быстро двигаться" (Клюге-Гётце 259 и сл.), чем из тюрк. urа "бей": urmak "бить" (Горяев, ЭС 388; Локоч 169). Этимологический словарь Макса Фасмера