Шлёнский

Авраам (1900, м. Крюково, ныне Кременчугского района Полтавской области УССР, — 18.5.1973, Тель-Авив), израильский поэт. Писал на иврите. В 1920 эмигрировал в Палестину. В 1928— 1933 издавал сборники «Записки», вокруг которых группировалась авангардистская поэтическая молодёжь. В творчестве 30-х гг. преобладают темы борьбы с пустыней, звучит хвалебная песнь плодоносящей земле — сборники «Камни преткновения» (1932), «Стихи поражения и смирения» (1938) и др. Автор стихотворения «Сталинград» (1943). Переводил на иврит произведения А. С. Пушкина, М. А. Шолохова. Член Всемирного Совета Мира.

Соч. в рус. пер.: [Стихи], в сборнике: Поэты Израиля, М., 1963.

Источник: Большая советская энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. шлёнский — орф. шлёнский (шлёнская порода овец) Орфографический словарь Лопатина
  2. шлёнский — шлёнский прил. 1. Соотносящийся по знач. с сущ. шленка, связанный с ним. 2. Свойственный шлёнке, характерный для неё. 3. Принадлежащий шлёнке. Толковый словарь Ефремовой
  3. шлёнский — ШЛЁНСКИЙ, ая, ое: шлёнская порода порода тонкорунных овец. Толковый словарь Ожегова