ягнядье

Собир., ср. р. "черные тополя", только русск.-цслав. ягнядие, огнядие, цслав. егнѧдь ж., ягнѧдие, сербохорв. jа̀гње̑д, род. п. jагње́да, словен. jágned – то же, чеш. jehněd "сережка на дереве", jehněda "белый тополь", слвц. jahneda – то же.

Праслав. *agnędь от аgnьсь "ягненок"; название объясняется пушистостью семян, которые напоминают овечью шерсть; ср. бара́шки (мн.) в знач. "сережки вербы" от бара́н, чеш. berušky – то же: bеrаn (см. Бернекер I, 25; Траутман, ВSW 2; Голуб – Копечный 151). Едва ли можно принимать непосредственную связь с греч. ἄγνος ж. "непорочный агнец, название дерева" (см. Лиден, IF 18, 506 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 51).

Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера на Gufo.me