а ла

А ЛА, А ЛЯ à la. Вроде, наподобие, на манер. Употребляется при установлении сходства, подобия, одного лица другому. Что вы заступаетесь за этих лентяев (говорил нам недавно один желчевик ..), дармоедов, трутней, белоручек, тунеядцев à la Onéguine? Герц. Лишние люди и желчевики. Никто не дает высказаться другому и каждый хлопочет только о том чтобы стать впереди и порисоваться à la Гарибальди. Никитенко Дн. 7. 10. 1861. А сам уже не знал, чем тогда своей Крутильде услужить: ходил постоянно завит, обрит и причесан, раздушен и одет а ля морда и все учился по-французски. Стоит, бывало перед зеркалом и по ляжкам хлопает и поет: "Пажолия, паполия" <�па жоли, па поли>. Лесков Полунощники. Сейчас и жениха какого-то нашли мне — этакого хвата в три обхвата, и живот этакий имел, — ах, какой выдающийся! Представь себе, так весь огурцом " а-ля-пузе". 1891. Лесков Полунощники. // 12-11 42. || С чем-либо, характерным для кого-л. Я все это время занят был по горло хозяйством, à la Тентетников, продешевил пшеницу, упустил две-три постройки. Тург. — П. В. Анненкову 6. 10. 1853. || С чем-л. присущим тому или иному положению, состоянию и т. п. — Но я, воспитанный à la принц, долго промаялся, прежде чем кое-как сумел и успел стать на ноги. Терпигорев Оскудение. Но разве не наслаждение заниматься чем — нибудь, хотя à la дилетант? Белинский — Б. П. Боткину 6. 2. 1847. Скорблю и надеюсь, что рано или поздно изолирую себя à la ты. 13. 5. 1883. Чехов — Ал. П. Чехову. // 30-12 1 69. ♦ A la тяп-ляп. Кое-как, небрежно, спустя рукава. Фраза насчет постройки русским человеком .. à la тя-ляп принадлежит к разряду таких же классических фраз, какие можно счесть, например, следующую "пиитическую вольность" г. Розенгейма: И валя чрез пень колоду Вечное авось Черной немочью народу в кровь и плоть впилось. Дело 1880 4 2 58. Снял дугу и стал у треста, Глянул цены и — ни с места. Три рубля и четвертак! Ах, разэтак вашу так! Но и мы не без супризу: Либо цены сразу — книзу, Либо шкуру с вас за хлеб: А ля нэп, ком а ля нэп! <�аллюзия на: а ля гэр ком а лягэр!>. Бузотер 1924 1 6. || муз., иск. В духе, характере. Караваны ночью, осыпанные снегом, с толпами ревущих гигантских вожаков, представляли какое-то фантастическое зрелице à la Гойа или Калло. Скальковский Восп. молодости.

Источник: Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Николай Иванович Епишкин, 2010. на Gufo.me