Толковый словарь Кузнецова

Едва

Едва
едва
ЕДВА́
I. нареч.
1. Только что, чуть только. Ему е. минуло восемь лет. Е. забрезжил рассвет. Разговор был прерван, е. начавшись. Время едва-едва перевалило за полдень (только-только).
2. Совсем немного, слегка. Е. заметная тропинка. Очертания башен е. видны сквозь туман. Свеча едва-едва теплится (чуть-чуть светит, вот-вот погаснет).
3. С трудом, насилу; еле. Е. удержался от смеха. Он е. стоит на ногах. Е. отыскали нужный дом. Едва-едва доехали (с большим трудом).
II. союз. (в придат. предл.). Как только, чуть только, лишь только. Е. вошёл в дом, как силы оставили его. Е. добрались до дороги, как нас нагнала попутная машина.
Едва́ ли. в зн. частицы. Выражает сомнение; вряд ли; вероятно, не. Едва ли мой роман напечатают. Едва́ ли не... в зн. частицы. Служит для выражения приблизительности чего-л.; пожалуй, чуть ли не... Работает он едва ли не больше всех нас. Едва́ не... в зн. частицы. Служит для указания приблизительности действия; чуть не...; почти. Она едва не сбила меня с ног. Едва́ только. в зн. союза. 1. (присоединяет придаточную часть предложения, действие которой совершается непосредственно перед действием главной части). Как только, едва. -2. (с союзом как в главной части). Подчёркивает быструю смену событий.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт 1998

См. также `Едва` в других словарях
едва едва́ диал. одва́, с.-в.-р. (Лескин, KSchl.Beitr. 6, 155), ст.-слав. ѥдва, ѥдъва μόγις, μόλις, болг. едва́, сербохорв. jе̏два, словен. jèdva, чеш. (стар.) jedva, др.-польск. jedwa. Начальное о представлено также в словен. диал. odvaj, макед. oдвá(j) (см. Мейе – Вайан 123 и сл.), где е- и о- объясняются из вариантов сандхи. Наряду с этим встречается вариант с начальным l-: укр. ле́дво, ле́две, блр. ле́два, чеш. ledva, польск. ledwo, стар. ledwa, в.-луж. lědma, н.-луж. lědba. В формах на l-, возм., содержится част. lе- (см. еле); см. Брандт, РФВ 22, 132 и сл.; Бернекер 1, 452. Слав. -va связано с лит. võs "едва", vosnevõs "еле-еле, с трудом"; см. Ягич, AfslPh 5, 579; Бругман, Grdr. 2, 3, 989. Первой частью является, по-видимому,...
едва
Старославянское – элва (только-только).
Общеславянское – jedъva (только).
Слово вошло в активный запас русской лексики с XIII в.
Оно заимствовано из старославянского, откуда, в свою очередь, пришло из общеславянского языка, где было образовано путем сложения нескольких частиц со значением «только».
Слова со схожими корнями встречаются во многих славянских и балтийских языках. Например, в украинском языке это «ледво», польском – «ledwo», а в болгарском – «едвам», литовском – «vos» («едва»).
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство <ЮНВЕС> Едва`Толковый словарь Ожегова`
1. нареч. Насилу, с трудом. Е. дошел. 2. нареч. Чуть, только немного. Е. жив. Е. дышит. Е. освещённая комната. 3. нареч. Только что. Ему е. исполнилось десять лет. 4. союз. Лишь только, как только. Е. вошёл, начал говорить. * Едва (было) не, частица — выражает неосуществлённость того, что было близко и нежелательно. Едва (было) не опоздали на поезд. Едва ли, частица — то же, что вряд ли. Едва ли он придёт скоро. Едва ли не, частица — очень вероятно, чуть ли не. Эта книга едва ли не самая интересная. Едва лишь, союз — то же, что едва (в 4 знач.). Едва только, союз — то же, что едва (в 4 знач.).
едва
едв\'а

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник". . 1999.

едва
едва
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)

.

Смотреть `Едва` во всех словарях