хорошего понемногу

Душа всему меру знает (все в меру!)

Ср. Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век до полна.

Ср. Все хорошо, понемногу,

Во всем есть мера и расчет,

Заставь глупца молиться Богу,

Себе и лоб он расшибет.

Кн. П.А. Вяземский. Своей повадкой. 1862 г.

Ср. "Чувствуете ли, ваше превосходительство, коликую красоту причиняет слово: "прочь, четырежды повторенное. Сие по нашему называется фигура усугубления". Волынский, истерзанный самолюбием педанта, сказал: — Хорошего понемногу, Василий Кирилович! Дайте мне отдохнуть от красоты одного образцового места, великий муж!...

И.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 6.

Ср. Мне старику гласит рассудок —

Себя для жизни сохрани;

Не слишком наполняй желудок

И... платья крепче застегни.

*** Афоризмы.

Ср. Im Alter ist das Leben schwer;

Des Alters bester Freund ist Ruh;

Drum halte deinen Magen leer

Und deine... Kleider immer zu.

*** Aphorism.

Ср. Halte dich warm,

Füll' mässig den Darm,

Lieg' der Grete nit zu nah:

Willt du werden alt und graw.

Luther.

Ср. Das ganze Geheimniss sein Leben zu verlängern besteht darin: es nicht zu verkürzen.

E. v. Feuchtersleben. Zur Diätetik der Seele. Tagebuchblätter.

Ср. Die Massigkeit ist des Vergnügens Amme.

Fr. Wilh. Gotter. Lebensweisheit u. Glückseligkeit.

Ср. Frohsinn, Mässigkeit und Ruh —

Schliesst dem Arzt die Thüre zu.

Ср. Eat at pleasure, drink with measure.

Ср. Dr. Diet, Dr. Quiet, Dr. Merryman, are the best physicians.

Ср. Nothing pleaseth but rare accidents.

Shakesp. King Henry IV. First part. 1, 2.

Ср. Il faut devenir vieux de bonne heure, si l'on vent l'être longtemps.

Ср. L'homme jeune n'est point celui, que Dieu a voulu faire: pour s'empresser d'obéir à ses ordres il faut se hâter de vieillir.

Jean-Jaques Rousseau.

Ср. La pluspart des hommes emploient la première partie de leur vie à rendre l'autre misérable.

La Bruyère. Caract. 1, 11.

Ср. Juin, Juillet et Août

Ni femme, ni choux.

Ducatiana. p. 45.

Ср. Dîne sobrement, soupe honnêtement, dors passablement et tu vivra longuement.

Ср. Dottore Lieto, Dottor Dieta, Dottor Quiete.

Ср. В июне, июле и августе диета при маленьких блюдах, и четыре узла на платье.

испанск. посл.

Ср. E magna coena stomacho fit maxima poena.

Ср. Si tibi deficiant Medici, medici tibi fiant

Haec tria: mens laeta, requies, moderata dieta.

Salvatore de Renzi. Collectio Salernitana. 19-20. Ср. Regimen sanitatis XI s.)

Ср. Mature fias senex si diu velis esse.

Рано сделайся старым, если долго хочешь жить,

Cicer. De senoctute.

Ср. Sic praesentibus utaris voluptatibus, ut futuris non noceas.

Seneca.

Ср. Nox et amor vinumque nihil moderabile suadent:

Illa pudore vacat, Liber, amorque, metu.

Ovid. Amor. 1, 6, 59-60.

Ср. Modus omnibus in rebus, soror, optimum est habitu. Nimia omnia nimium exhibent negotium hominibus ex se.

Plaut. Poenul. 1, 2, 29.

Ср. Animo ventrique imperare debet, qui frugi esse volet.

Publ. Syr. Sent.

Ср. Voluptates commendat rarior usus.

Juvenal. 11, 208.

Ср. Будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству.

Римл. 13, 13. Ср. Лук. 21, 34.

Ср. Не ускоряйте смерти заблуждениями вашей жизни и не привлекайте к себе гибели делами рук ваших.

Прем. Солом. 1, 12.

См. ешь не наедайся.

См. знай край.

См. всему счет.

См. блажен, кто смолоду был молод.

См. заставь дурака Богу молиться.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me