и я его лягнул

Ср. Но ты коснуться Льва, конечно, не дерзнул?

Лиса Осла перерывает.

Вот на! Осел ей отвечает;

А мне чего робеть? и я его лягнул:

Пускай ослиные копыта знает.

Крылов. Лисица и Осел.

Ср. Den todten Löwen kann jeder Hase am Barte zupfen.

Ср. Le coup de pied de l'âne.

Ср. Phedri fab.

Ср. Quando il lione è morto le lepri gli saltano adosso.

Ср. Leonem mortuum et catuli mordent.

Ср. ...Noli

Barbam vellere mortuo leoni.

Не рви бороду у мертвого льва (не оскорбляй).

Martial. 10, 90, 9.

Ср. τίς άλκή τόν θανόντ' έπικτανείν.

Что за храбрость добивать умирающего?

Soph. Antigon. 1030.

См. подстреленного сокола и ворона носом долбит.

См. на покляпое дерево и козы скачут.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me