и я его лягнул
Ср. Но ты коснуться Льва, конечно, не дерзнул?
Лиса Осла перерывает.
Вот на! Осел ей отвечает;
А мне чего робеть? и я его лягнул:
Пускай ослиные копыта знает.
Крылов. Лисица и Осел.
Ср. Den todten Löwen kann jeder Hase am Barte zupfen.
Ср. Le coup de pied de l'âne.
Ср. Phedri fab.
Ср. Quando il lione è morto le lepri gli saltano adosso.
Ср. Leonem mortuum et catuli mordent.
Ср. ...Noli
Barbam vellere mortuo leoni.
Не рви бороду у мертвого льва (не оскорбляй).
Martial. 10, 90, 9.
Ср. τίς άλκή τόν θανόντ' έπικτανείν.
Что за храбрость добивать умирающего?
Soph. Antigon. 1030.
См. подстреленного сокола и ворона носом долбит.
См. на покляпое дерево и козы скачут.
Источник:
Толково-фразеологический словарь Михельсона
на Gufo.me