и перекати-поле на виноватого доносчик

Это слово основано на предании, будто в царствование Елисаветы Петровны, в Москве, муж, гуляя с женою, увидев на дороге траву перекати-поле, усмехнулся. После долгих расспросов о причине его усмешки он сказал жене, что на этом месте убил соседа, который в беспомощности своей, увидев эту траву, просил быть ему свидетелем и донести об этом убийстве. По другим, эта трава, несомая ветром, принесла с собою кровавые следы, обнаружившие убийцу.

См. всякая вина отомстится.

См. перекати-поле.

См. ивиковы журавли.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me