и перекати-поле на виноватого доносчик
Это слово основано на предании, будто в царствование Елисаветы Петровны, в Москве, муж, гуляя с женою, увидев на дороге траву перекати-поле, усмехнулся. После долгих расспросов о причине его усмешки он сказал жене, что на этом месте убил соседа, который в беспомощности своей, увидев эту траву, просил быть ему свидетелем и донести об этом убийстве. По другим, эта трава, несомая ветром, принесла с собою кровавые следы, обнаружившие убийцу.
См. всякая вина отомстится.
См. перекати-поле.
См. ивиковы журавли.
Источник:
Толково-фразеологический словарь Михельсона
на Gufo.me