как волка ни корми, он все в лес глядит
Наряди свинью в серьги, а она все в навоз.
Ср. Твой идол — волк! "Да, да, — нервически перебила она: — настоящий волк! как ни корми, все к лесу глядит!"
Гончаров. Обрыв. 4, 8.
Ср. Ведь и у разбойника бывает подчас совесть... а чтоб он был добрый человек — не верю! Нет... как волка ни корми, а он все в лес глядит.
Загоскин. Юрий Милославский. 2, 2.
Ср. А ведь все-таки (колонист), наживясь, уйдет в Германию! сколько волка ни корми, улизнет в лес.
Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 2.
Ср. Как волка ни корми, он все к лесу глядит.
Петр I. Князю Репнину об иноземцах (Деян. Петра I).
(Помещики о крестьянах, переходивших к другим помещикам.)
Ср. Die Katze lässt das Mausen nicht.
Ср. Setz einen Frosch auf einen weissen Stuhl,
Er hüpft doch wieder in seinen Pfuhl.
Посади лягушку на белый стул,
А она опять прыгнет в свою лужу.
W. Müller. Das Element.
Ср. Rana in paludem ex aureo resilit throno.
Лягушка и с золотого трона в болото скачет.
Publ. Syrus. 777.
Ср. Plin. Hist. natur. 9, 74.
Ср. Tamen ad mores natura recurrit
Damnatas, fixa et mutari nescia.
Juven. Sat. 13, 239.
Ср. Положи волчонка в шапку, он не будет твоим товарищем.
татарск. посл.
См. гони природу в дверь.
См. волк и каждый год линяет, а все сер бывает.
См. черного кобеля не вымоешь добела.
См. как черта ни крести, а он все кричит пусти.
См. волк.
См. идол.