на весь свет не угодишь

Разорвись надвое, скажут: а что не натрое?!

И красное солнышко на всех не угождает.

Ср. На всех, мати, моя, не угодишь, на всех и солнышко не усветит...

Мельников. На горах. 2, 10.

Ср. Wer vielen gefallen will, muss sich viel gefallen lassen.

Fliegende Blätter. № 2345.

Ср. Wenn sie streben zu gefallen,

Sind dem Fallen nah die Frauen.

Rückert. Chines. Liederbuch. Wanderung. 6.

Ср. Kannst du nicht Allen gefallen durch deine That und dein Kunstwerk,

Mach' es Wenigen recht; Vielen gefallen ist schlimm.

Schiller. Votiftafeln. Wahl.

Ср. Wer jedes Freund sein will, ist niemands Freund.

G. C. Pfeffel. Das Chamäleon und die Vögel.

Ср. Eines schickt sich nicht für Alle.

Göthe. Beherzigung.

Ср. One cannot please every one.

Ср. Est bien fou du cerveau

Qui prétend contenter tout le monde et son père.

La Fontaine. Le mounier, son fils et l'âne.

Ср. On ne peut contenter tout le monde et son père.

Prov. Ср. Léonard Aretin lettre au savant Nicolas. XV s.)

Ср. Et ó a un viel proverbe qui dit que Jupiter mesme,

Quand il pleut, ne plait pas à tous les mortels.

Satire Ménippée. Harangue de M-r d'Aubray. XVI s. Ср. Le Roux de Lincy. Prov. Fr.

Ср. Qui sert commun

Il ne sert nesung (pas un).

Prov. communs. XV s.

Ср. Non in omnes, arbitror, omnia convenire.

Cic. pro Rosc. Am. 42, 122.

Ср. Omnia non pariter rerum sunt omnibus apta.

Propert. 4, 9, 7.

Ср. Non conveniens omnibus, omnis erit.

Ovid. Ars am. 3, 188.

Ср. Nulla lex satis commoda omnibus est.

Нет закона, который бы всем был удобен.

Cato. Tit. Liv. 34, 3.

Ср. Ne Jupiter quidem omnibus placet.

Ср. Theognis.

Ср. Ό αύτός έλεγεν, ότι τό πάσιν ήρέσάι δυσχερέστατόν έστιν.

Сам сказал, что всем угождать невозможно.

Laert. Ср. Пчелы (изд. Семенова).

См. на вкус и на цвет мастера нет.

См. людей слушать — осла на плечи взвалить.

См. на всякое чиханье не наздравствуешься.

См. wer den Besten.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me