не свыше сапога

Знай, чеботарь, свое кривое голенище, а в закройщики не суйся (иноск.) — знай меру в суждениях, — не суди о том, чего не понимаешь

Ср. Картину раз высматривал сапожник,

И в обуви ошибку показал;

Взяв тотчас кисть, исправился художник.

"Вот, — подбочась, сапожник продолжал: -

Мне кажется лицо немножко криво...

А эта грудь не слишком ли нага".

Но Апеллес прервал нетерпеливо:

Суди, дружок, не свыше сапога.

А.С. Пушкин. Сапожник.

Ср. Schuster bleib bei deinem Leisten.

Сапожник знай свою колодку.

Ср. Cordonnier, borne-toi à la chaussure.

Ср. Faites des perruques, maître André, faites des perruques.

Voltaire — парикмахеру, который посвятил ему 5-актную трагедию "Землетрясение в Лиссабоне", с надписью: а mon cher collègue.

Латур (живописец), писавший портрет Людовика XV, во время беседы с королем пустился в неуместные рассуждения: Au fait, sire, nous n'ayons point de marine, сказал он королю. Et Vernet donc? — возразил король (указывая на живописца-мариниста).

Ср. Ciabattiere, — Parla sol del tuo mestiere.

Ср. Ne sutor supra crepidam.

Сапожник, не свыше сапога (петли у башмака).

Plin. Major. Histor. naturalis. 35, 10, 36.

Ср. Val. Max. 8, 12. Ext. 8. Athenaeus. Deiprosoph. 8.

Ср. Μήδεν ύπερ τόν καλάποδα.

Ничего сверх колодки (все в меру).

Macar. 5, 88.

См. жаль, что незнаком.

См. не в свои сани не садись.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me