у царя руки долги

у царя руки до́лги

(далеко достают)

Ср. Господь с тобою, боярыня! как мне оборонить тебя? Силен князь, длинны у него руки, погубит он меня старика.

Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 17.

Ср. Könige haben lange Hände.

Ср. Fürsten und herren habend lang hend.

Sebastian Franck.

Ср. Kings have long hands.

Ср. I principi hanno le braccia lunghe.

Ср. An nescis longas regibus esse manus.

Или ты не знаешь, что у царей длинные руки?

Ovid. Heroides. 17, 166.

Ср. μακραι τυράννων χειρες.

Велики руки властителей.

Apost. 11, 7.

Ср. Και γαρ δύναμις ύπερ ανθρωπον ή βασιλέος εστί και χειρ ύπερμήκης.

Ибо власть царя над человеком и рука далеко распространяющаяся.

Herodot. 8, 140 (о персидск. царе).

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me