Толково-фразеологический словарь Михельсона

Жив курилка, да не умер

Жив курилка, да не умер
Ср. Как? жив еще Курилка-журналист?
Фу, надоел Курилка-журналист!
Как загасить вонючую лучинку?
Как уморить Курилку моего?
Дай мне совет. "Да... плюнуть на него".
А.С. Пушкин. Жив, жив Курилка. Каченовскому.
"Курилка" (горящая лучинка) - игра, в которой лучинка в кругу играющих переходит из рук в руки с приговоркою: жив, жив, курилка (ножки тоненьки, душа коротенька), и тот выходит из круга, у кого курилка погаснет.
Ср. И. Снигирев. Русские народные праздники (святочная игра).
Ср. Le petit bonhomme vit encore.
Слово - Petit homme vit encore получило начало от древнего французского обычая после рождения младенца зажигать множество ламп, называемых именами ангелов и святых, с тем чтобы передать ребенку имя той лампы, которая потухнет последняя - для обеспечения (как думали) долголетия младенца.
Ср. Lampada cursu tibi trado.
Передаю на бегу тебе лампаду (теперь твоя очередь).
Ср. Et quasi cursores, vitai lampada tradunt.
И, как бегущие, передают факел жизни (т.е. одно поколение передает другому факел жизни).
Varro r. rust. 3, 16, 9. Ср. Lucretius. 2, 78.
В Афинах между прочими ристалищами существовало и такое: бегущий должен был держать в руке факел так, чтоб он не погас, и после известного расстояния передать его другому, другой - третьему и т. д. У кого факел погас, тот терял право участвовать в игре. Игра получила начало от Прометея, похитившего огонь, перешедший от него из рук в руки. У персов эта игра происходила верхом.