ЛАБИРИНТ

ЛАБИРИНТ — образ-метафора постмодернизма — один из центральных элементов системы понятий философского миропонимания Борхеса (см. эссе: «Сад расходящихся тропок», 1944; «Дом Астерия», 1949; «Абенхакан эль Боха-ри, погибший в своем лабиринте», 1949 и др.) и Эко (см.: «Имя розы», 1980; «Заметки на полях «Имени розы», 1983; «Путешествия в гиперреальности», 1987; «Пределы Интерпретации», 1990; «Остров прежнего дня», 1994; «Поиск совершенного языка», 1995 и др.). У Борхеса выступал, в частности, своеобычной моделью вселенского мироустройства: мир суть Вавилонская библиотека, охватывающая «все возможные комбинации двадцати с чем-то орфографических знаков (число их, хотя и огромно, не бесконечно) — или все, что поддается выражению — на всех языках». Согласно Борхесу, такое «книгохранилище» — это Л. или Система, архитектоника которой обусловливается собственными правилами — законами предопределения, высшего порядка, провидения. Вселенная-библиотека у Борхеса структурна, ибо периодична: «Если бы вечный странник пустился в путь в каком-либо направлении, он смог бы убедиться по прошествии веков, что те же книги повторяются в том же беспорядке (который, будучи повторенным, становится порядком: Порядком»). Восприняв борхесовскую идею Л. как образно-знаковую модель Универсума, Эко (»Имя розы») выстраивает своеобразную «двойную метафору — метафору метафоры», акцентированно изображая библиотеку аббатства как Л., непостижимый и недоступный для непосвященных. Монастырское книгохранилище у Эко — своего рода мировой план, в котором любому помещению (в зависимости от его месторасположения) присвоено символическое географическое наименование: по замечанию одного из центральных персонажей, «библиотека действительно построена и оборудована по образу нашего земноводного шара». Пожар, уничтоживший библиотеку, у Эко — это не столько воображаемая на знаковом уровне процедура разрушения борхесовского Л. в результате теоретической и аксиологической полемики, сколько символ смены доминирующей парадигмы мироописания как итога интеллектуальной революции постмодерна. По мнению Эко (»Заметки на полях «Имени розы»), борхесовский Л. Вселенной системен и структурен, выход из него предопределен самим фактом его существования: в нем нет разветвлений и тупиков, отсутствует ситуация перманентного выбора, ибо блуждающий в нем — это фаталист в состоянии пассивной зависимости от прихотей и причуд творца Л. (Таковыми Л. в истории человечества, нередко понимаемой Эко как история мысленного конструирования людьми возможных миров, являлись: а) безальтернативный Л. Минотавра, в котором было в принципе невозможно заблудиться, ибо все дороги вели (безразлично — с помощью нити Ариадны или без оной — к неизбежной развязке — встрече с Минотавром); б) «маньеристический», по Эко, Л., состоящий из разветвленных коридоров со множеством тупиков — выход из которого в конечном счете достижим через конечное число проб и ошибок). Постигнув физиологическую, психологическую или ментальную организацию их создателей — можно проникнуть в тайну самих Л.: герои романа Эко разгадали загадку Л. «извне», а не «изнутри». Скорее мировоззренческий, нежели сюжетный вывод Эко оказался достаточно категоричен: «Хорхе не смог соответствовать собственному первоначальному замыслу». Согласно Эко, подлинная схема Л. мироздания — это «ризома», устроенная так, что в ней «каждая дорожка имеет возможность пересечься с другой. Нет центра, нет периферии, нет выхода. Потенциально такая структура безгранична». Путешествие в таком Л. — являет собой ситуацию постоянного выбора, облик создателя такого Л. куда менее значим: мир такого Л. не достроен до конца, не подвластен даже предельному рациональному пониманию: «Пространство догадки — пространство ризомы» (Эко). Сопряжение «ризомы» и «структуры», с точки зрения Эко, невозможно и немыслимо — это понятия-антиподы. Постмодернистский Л. ризомы призван сменить традиционалистский, классический Л. мироподобной библиотеки Хорхе Бургосского, прототипом которого для Эко был сам Борхес. Истоки идеи Л. ризомы Эко усматривал в парадигме устройства мироздания средневекового герметизма, а именно в идее о том, что мир целиком отражается в любом своем конкретном проявлении (»принцип всеобщего подобия»), вкупе с отказом от закона причинной обусловленности, результирующимся в трактовке Универсума как «сети переплетающихся подобий и космических симпатий». Семи-озис в рамках герметизма, по Эко, органично допускает и фундирует «герметический дрейф» — «интерпретативный обычай, преобладавший в ренессансном герметизме и основывающийся на принципах универсальной аналогии и симпатии». Последний на уровне интеллектуальной практики являет собой бесконечный переход «от значения к значению, от подобия к подобию, от связи к другой связи»: знак, тем самым, по Эко, оказывается чем-то таким, посредством познания которого мы постигаем «нечто иное» (ср.: посредством познания знака мы постигаем «нечто большее», по Пирсу). Историческим коррелятом «герметического дрейфа» в предельных его версиях Эко полагал поиск источников бесконечных значений в процедурах каббалы, отдавая предпочтение «процессу свободного лингвистического творения» или «экстатической каббале» (когда почетное место между Текстом и Богом занимал Толкователь) перед «теософической каббалой» (когда посредником между Богом и Толкователем выступал Текст). Пророча наступление Зона (см. ЗОН) Ризомы, Эко не пренебрег постановкой ряда очевидных проблем: Бесконечна ли ризома? Допустима ли акцентированно безграничная и беспредельная иерархия смыслов и значений применительно к миру людей, понимаемому и интерпретируемому в качестве особого Текста, особого Мира Знаков? Насколько продуктивен в предельных своих проявлениях сопряженный с бытием этого мира бунт Означающего против тирании Означаемого? Отталкиваясь от экстравагантных мистических опытов герметизма и оккультизма, продуцируя мыслимый диапазон траекторий человеческих судеб в Л. пространства ризомы, Эко пришел к выводу (»Маятник Фуко», «Остров прежнего дня»): семиозис в игровой форме есть и безусловно должен быть ограничен. «Рамки» гиперпространства ризомы задаются предельно артикулированной сакральной осмысленностью жизни и ее смыслов: только «о-смысленный», по Эко, семиозис — нить из бес-смысленного ризоматического Л. «Рождение Читателя оплачено смертью Автора» (Барт). Для человека не может быть ситуации невозможности преодоления Л. — есть неизбывная проблема цены этого. (см.: БОРХЕС, ЭКО, РИЗОМА, СМЕРТЬ СУБЪЕКТА).

Источник: Новейший философский словарь на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. лабиринт — -а, м. 1. В древности (в Греции, в Египте): здание со множеством помещений и запутанных ходов. 2. Запутанная сеть дорожек, аллей в парке, саду, расположенных так, что посетителю трудно выбраться оттуда, а также часть парка, сада с такими дорожками. Малый академический словарь
  2. ЛАБИРИНТ — ЛАБИРИНТ (от греч. labyrinthos) — англ. labyrinth; нем. Labyrinth. Сложная система переплетенных путей, лишь один из к-рых ведет к цели. Л. применяется в экспериментальных исследованиях процесса обучения и решения задач. Социологический словарь
  3. ЛАБИРИНТ — (греч. " laburintos, от labrys — двойная секира, изображения к-рой часто встречаются в критском иск-ве) — термин, к-рым антич. писатели (Геродот, Диодор, Страбон и др.) называли полуподземные сооружения со сложным и запутанным планом. Советская историческая энциклопедия
  4. лабиринт — Лабири́нт/. Морфемно-орфографический словарь
  5. Лабиринт — I Лабири́нт (греч. labýrinthos) термин, которым античные авторы (Геродот, Диодор, Страбон и др.) называли сооружения со сложным и запутанным планом. Древние писатели сообщают о нескольких... Большая советская энциклопедия
  6. лабиринт — орф. лабиринт, -а (запутанная сеть ходов, помещений) и Лабиринт, -а (мифол.) Орфографический словарь Лопатина
  7. лабиринт — Латинское – labirinthus. В русском языке слово появилось в начале XVIII в. из немецкого языка. Немецкий вариант используется в английском языке – labyrinth; во французском языке – labyrinthe; в итальянском языке – labirinto. Этимологический словарь Семёнова
  8. Лабиринт — (labyrinthus, мн. labyrinthi) Сложная система пересекающихся долин на поверхности планеты Большой астрономический словарь
  9. лабиринт — ЛАБИРИНТ Элемент санно-бобслейной трассы, состоящий из нескольких виражей, следующих один за другим без прямых участков. (Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов, 2001) Словарь спортивных терминов
  10. лабиринт — ЛАБИРИНТ а, м. labyrinthe m. , нем. Labyrinth, пол. labirynt <, лат. labyrinthos. 1. В греческой мифологии — большое здание со множеством помещений и запутанных ходов. БАС-1. Словарь галлицизмов русского языка
  11. Лабиринт — • Labyrinthus, ὀ и ἠ Λαβύρινθος, первоначально египетское слово, означает в древние времена сложное строение с запутанными ходами и комнатами. Словарь классических древностей
  12. лабиринт — (иноск.) — запутанные отношения, обороты речи и т. п. путаница, — темнота в рассуждениях, в сочинениях; вообще место, где можно легко запутаться, заблудиться (намек на лабиринт — здание с запутанными дорожками, откуда трудно найти выход) Ср. Фразеологический словарь Михельсона
  13. лабиринт — сущ., м., употр. сравн. часто (нет) чего? лабиринта, чему? лабиринту, (вижу) что? лабиринт, чем? лабиринтом, о чём? о лабиринте; мн. что? лабиринты, (нет) чего? лабиринтов, чему? лабиринтам, (вижу) что? лабиринты, чем? лабиринтами, о чём? о лабиринтах... Толковый словарь Дмитриева
  14. лабиринт — Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где labyrinthus < греч. labyrinthos, того же корня, что labrys «секира» (как регалия царя). Этимологический словарь Шанского
  15. Лабиринт — (лат. labyrinthos) название дворцового комплекса фараона Аменемхета III (Др. Египет, XIX в до н. э.) со множеством сложно соединенных дворов и комнат. Архитектурный словарь
  16. Лабиринт — (labyrmthus: греч. labyrinthos) в анатомии — см. Ухо внутреннее. Медицинская энциклопедия
  17. лабиринт — ЛАБИРИНТ -а; м. [греч. labyrinthos] 1. В древнем Египте и Греции: сооружение со сложно расположенными и запутанными ходами. 2. Намеренно запутанная сеть дорожек, аллей в парке; часть парка с такими дорожками. 3. чего или какой. Толковый словарь Кузнецова
  18. лабиринт — Лабиринта, м. [греч. labyrinthos] (книжн.). 1. В древней Греции и Египте – большое здание, дворец со множеством комнат и запутанными переходами. Критский лабиринт. || перен. Большой словарь иностранных слов
  19. лабиринт — ЛАБИР’ИНТ, лабиринта, ·муж. (·греч. labyrinthos) (·книж. ). 1. В древней Греции и Египте — большое здание, дворец со множеством комнат и запутанными переходами. Критский лабиринт. | перен. Толковый словарь Ушакова
  20. лабиринт — Заимствование (через немецкое и латинское посредство) из греческого, в котором labyrinthos – "лабиринт" является заимствованием из лидийского, где это слово означает "топор" (имеются в виду царские регалии). Этимологический словарь Крылова
  21. лабиринт — (Греч.) Египет имел "небесный лабиринт", в который ныряли души умерших, а также его представитель на земле, знаменитый Лабиринт, ряд подземных залов и коридоров с самыми неожиданными поворотами. Теософский словарь
  22. ЛАБИРИНТ — ЛАБИРИНТ — см. в ст. Внутреннее ухо. ЛАБИРИНТ (греч. lab-yrinthos) — сооружение со сложным и запутанным планом. В переносном смысле — запутанные положения, отношения. Большой энциклопедический словарь
  23. лабиринт — лабиринт I м. 1. Запутанная сеть ходов, сообщающихся друг с другом помещений. || Здание со сложными, запутанными ходами, из которых было трудно найти выход (в Древней Греции и Древнем Египте). Толковый словарь Ефремовой
  24. лабиринт — лабири́нт Через нем. Labyrinth из лат. labyrinthus от греч. λαβύρινθος – то же; согласно Плутарху, лид. слово, ср. λάβρυς "секира, топор" в качестве царских регалий; см. Гофман, Gr. Wb. 170. Этимологический словарь Макса Фасмера
  25. лабиринт — ЛАБИРИНТ м. греч. запутанные дорожки, переходы, место, откуда трудно найти исход; от древних зданий в Египте и на Крите. || Внутренний слуховой снаряд: преддверие и кружала с улиткою. Лабиринтный лабиринтовый, к лабиринту относящ. Толковый словарь Даля
  26. лабиринт — ЛАБИРИНТ, а, м. 1. Запутанная сеть дорожек, ходов, сообщающихся друг с другом помещений [первонач. в Древней Греции и Египте большое здание со сложно расположенными переходами]. 2. перен. Сложное, запутанное расположение, сочетание чего-н. Л. улиц. Толковый словарь Ожегова