Фразеологический словарь русского языка

#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Авось

Авось
авось
Как-нибудь обойдётся.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не надеется на себя, а полагается на случай, судьбу, на волю Божью в решении своих жизненных проблем. прост.Авось да небось. В роли подлеж., доп. Порядок слов-компонентов неизм.

Вывод - об этом толковать надо было намного раньше, а не тянуть до крайнего. Что мешало говорить? А наше вечное авось, как-нибудь обойдётся. М. Щукин, Имя для сына. Отец с сыном.Так или иначе народная мудрость сработала - сколько верёвочке ни виться, конца не миновать, - успокоительно сказал Гурин. Лосев обернулся и, пристально глядя на него, отчеканил: - Эта "верёвочка" плохое утешение, и она очень похожа на наше национальное "авось да небось" <...>. В. Ардаматский, Суд.

культурологический комментарий: Первоначально выражение образовано от а во се, т. е. а вот сейчас со значением "может быть, станется, сбудется, с выражением желания или надежды". (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1999. С. 3; см. также: Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 2001. С. 46.) ср. в фольклоре: Авось Бог поможет; Авось - вся надежда наша; Авось, небось, да третий как-нибудь; Держись за авось, поколе не сорвалось; Авось живы будем - авось помрём; От авося добра не жди; Авось плут, обманет; Авось в лес уйдёт; Авось до добра не доведёт; Авосю не вовсе верь; Держался авоська за небоську, да оба упали; Авось с небосем водились, да оба в яму свалились. Существует расхожее мнение, согласно которому полагаться на авось - свойство русской ментальности. Размышляя на эту тему, В.И. Даль в рассказе "Три супостата" писал: "Не знаю, правду ли, а говорят, будто нашего брата подчас одолевают три супостата: авось, небось да как-нибудь <...>. Поклёп это, как я полагаю, на русского человека - мало ли что врут. Однако с чего-нибудь да берутся такие речи". Далее в рассказе поясняется, что на авось можно полагаться тогда, когда дело доброе: "<...> коли путное, молодецкое дело на уме, тогда пускайся смело на авось - тут оно редко тебя выдаст <...>". Если же "идёшь на худое дело - не говори авось, не думай: авось пройдёт, авось не увидят, не узнают. Спохватишься шапки, когда головы не станет". Рассказ заканчивается следующим наставлением: "<...> коли дело таково, что рука не дрогнет перекреститься - то с Богом, бери на авось и надейся на небось, а коли нет - так брось". А. Вежбицкая полагает, что русская частица авось связана с темой, насквозь пронизывающей русский язык и русскую культуру, - с темой судьбы, неконтролируемости событий. (см.: Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. С. 76-79.) Образ фразеол. в целом выступает в роли стереотипа отношения к чему-л., основанного на непредсказуемой воле судьбы, подкреплённой лишь надеждой, верой в удачу. автор: С. В. Кабакова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.


См. также `Авось` в других словарях
АВОСЬ нареч. (а-во-се, а вот, сейчас; см. во) иногда с придачею частиц: ко, то, же, ну, вот, либо; может быть, станется, сбудется, с выражением желания или надежды (латинское fore ut). Авось Бог поможет. Авось - вся надежда наша. Авось, небось, да третий как-нибудь. Авось - хоть брось. Наше авось не с дуба сорвалось, рассудительное. На авось мужик и хлеб сеет. На авось и кобыла в дровни лягает. Авось и рыбака толкает под бока. На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет. Русак> на авось и взрос. Ждем, пождем, авось и мы свое найдем. Авось не унывает, здесь авось обращено в сущ. От авося добра не жди. Авось плут, обманет. Авось в лес уйдет. Авось до добра не доведет. Авосю не вовсе верь. Авосю верь не вовсе. Авось да живет, не к добру доведет. Авось, что заяц: в тенетах вязнет. Авось задатку не дает. Авось велико слово. Авось не бог, а полбога есть. Авось живы будем - авось помрем. Авось - дурак, с головою выдаст. Держись за авось, поколе не сорвалось. Авося жданки съели. А...
авось

на авось, пуститься на авось...

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999
Авось, небось да как-нибудь первые сопостаты наши.
Авоська веревку вьет, небось на петлю накидывает.
Надеючись, и кобыла в дровни лягает (народн.)
Делать как-нибудь, так никак и не будет.
Ср. Говорят, что беспечность в характере русского человека: полноте, она в характере просто человека.
Гончаров. Фрегат Паллада.
Ср. Пора такая... время скудное и тяжелое, только тем и живется, что авось да небось. "Да, а тем часом авоська веревку вьет, а небоська на тебя петлю накидывает".
Даль. Отец с сыном. 1.
Ср. Есть и пословица: русский-де человек на трех сваях стоит: авось, небось да как-нибудь.
Даль. Матросские досуги. Три супостата.
сл. и частица (прост.). Может быть (о том, что желательно для говорящего, на что он надеется). Он, а., согласится. А. не опоздаем. А. да небось до добра не доведут (посл.). * На авось (делать что-н.) (разг.) - в надежде на случайную удачу. Авось с небосем водились, да оба в яму ввалились - стар. посл. о том, что не следует надеяться на случайную удачу. От авося добра не жди - стар. посл. о том, что в делах нельзя надеяться на счастливую случайность.
авось аво́сь нареч., др.-русск. авосе (Лаврентьевск.), осе "вот"; часто в XII – XIV вв.; укр. аво́, аво́сь "гляди, глянь". Из а+осе с вторичн. в (Соболевский, Лекции 95). Менее вероятно объяснение из *а-ово-се (Зубатый, LF 36, 112 и сл.; 341; Потебня у Горяева, ЭС 1 и Преобр. 1, 1). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс 1964—1973
Смотреть `Авось` во всех словарях