Фразеологический словарь русского языка

#
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Ломать дурака

Ломать дурака
ЛОМАТЬ ДУРАКА
1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ У/РОЧКУ, ВА/НЬКУ>
кто
Кривляться, паясничать.
Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам.Х валяет дурака. Именная часть неизм. глаг. обычно в инф. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

Вовус хорошо учился, но дерзил. - Послушай, Вовус, - говорила Вера, - ну, чего ты меня срамишь? Почему тебе нравится так безвкусно валять дурака? И. Грекова, Хозяйка гостиницы.- Хватит тебе валять дурочку и выставлять напоказ наши отношения! М. Шолохов, Поднятая целина.

- Клоун, совсем клоун! И что это у тебя за манера дурака из себя ломать, как только выпьешь! - воскликнула Глафира Семёновна. С. Лейкин, Наши за границей.

⊛ Её [Альку], конечно, узнал <…>, но вид сделал: чужая. А потом и вовсе ваньку начал ломать: ныром, чуть ли не на бровях пошёл с крыльца. Ф. Абрамов, Алька.

Расстилает перед ним ковры и молодая княгиня Галя, хватает его за длинные, непроизвольно болтающиеся руки, поддерживает его, чтобы ходули не подогнулись. А князь чванится, хорохорится, рубаху на себе рвёт, ваньку валяет. А. Яшин, Вологодская свадьба.

⊜ - Ну, брат, - вскричал Ликоспастов, - ну, брат!.. Эсхил, Софокл и ты… Где уж нам с Шекспирами водить дружбу! - А ты бы перестал дурака валять! - сказал я робко. М. Булгаков, Театральный роман.

⊝ Обычно не употр.

культурологический комментарий: "Выражение собственно русское <…>. В народной речи можно найти <…> варианты - валять дуру, строить из себя Ивана, Аноху строить". см. также сочетания "типа ломать (корчить, строить, разыгрывать) [из себя] шута (паяца, клоуна, скомороха)". (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 66, 172.) см. одно из значений слова дурак - "шут, промышляющий дурью, шутовством". (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1955. С. 501.) Образ фразеол. восходит к древнейшему архетипическому противопоставлению "я - другой, инаковый", а также к ритуально-мифологическому представлению о возможности перевоплощения человека в другое существо. Возникновение фразеол. связано с одним из видов притворного поведения развлекательного характера, а именно со скоморошеством - занятием бродячих комедиантов, в сценках которых постоянными персонажами были шут, дурак и простак. Возможно, образ фразеол. связан также с древнейшим ритуальным действом на Руси - с ряжением, или обрядовым, игровым переодеванием с использованием масок и других приёмов изменения внешнего вида; ср. шут полосатый (выворотной, гороховый, подновинский). "Ряжение воспринималось во многих местах как дело греховное и опасное. <…> вели себя буйно, шумели, старались залить огонь в печи, разлить воду в доме". (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995. С. 343-345.) Слово валять в образе фразеол. связано с катанием, перекатыванием с боку на бок ряженого шута, скомороха. Употребление по отношению к мужчине фразеол. со словом-компонентом в женском роде - дурочку валять - подчёркивает игровой характер создаваемого фразеол. образа человека. Совокупность компонентов фразеол. соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры, а также с игровым кодом культуры. Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей грубое, пошлое кривляние, паясничанье шутовскому поведению. Образ фразеол. воспринимается на фоне осуждения шутовства, дурачества как непристойного, несерьёзного поведения; см. отражение данной оценки в фольклоре: Шутки - баламутки; С дураком смех берёт, а горе уж тут; Пиво пивом, дело делом, а шутка поди в чужую деревню; Смех - волынка: надул, поиграл да и кинул; В чём живёт смех, в том и грех; Шутил бы чёрт с бесом, леший с водяным; Не шути шутом - проткнёт щупом; Не шути чёртом: из дубинки выпалит, убьёт; Резвился, да взбесился. фразеол. в целом служит стереотипом кривляния, несерьёзного, шутовского поведения. автор: М. Л. Ковшова
2. ВАЛЯ/ТЬ <ПОВАЛЯ/ТЬ> ДУРАКА/
кто
Веселиться, слегка дурачиться.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) развлекается, потешая кого-л. шутовскими выходками. Говорится с одобрением, шутливо. фам.Х валяет дурака. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊛ Вечером все были невероятно смущены, только Карабанов валял дурака и вертелся между кроватями, как бес. А. Макаренко, Педагогическая поэма.Была хорошая тёплая ночь, которая всем показалась праздником - такие собрались милые остроумные люди, которые наслаждались близостью Володи, валяли дурака <…>. С. Милькина, Баллады Мистера Мак-Кинли.

Судя по грохоту кастрюль, доносившемуся из кухни, можно было допустить, что Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

- А вы, ребятки, я гляжу, мастерски дурака валяете! Твоя "Начальница" всем понравилась, а кто у вас за "Директора" был, Серёжка, что ли? П. Николин, Новые дворики.

⊝ - Ну, как ваш капустник? Хорошо прошёл? - Да, поваляли дурака как следует! Показывали, как сдавали экзамены студенты в пещерный период и как преподаватели их съедали… (Реч.)

культурологический комментарий: Основной комментарий см. в ВАЛЯТЬ ДУРАКА 1.. фразеол. воспринимается на фоне положительной культурной оценки шутки и веселья, отражённой в фольклоре: Мешай дело с бездельем, проводи время с весельем; Кто людей веселит, за того весь свет стоит; Веселье лучше богатства; Весёлому жить хочется, помирать не можется; Есть нечего, да жить весело и др. фразеол. в целом служит стереотипом шутливого, весёлого поведения. автор: М. Л. Ковшова
3. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ> ДУРАКА/ У/РОЧКУ, ВА/НЬКУ>
кто
Бездельничать, развлекаться, заниматься пустяками.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) праздно проводит время, вместо того чтобы заняться делом. Говорится с неодобрением. фам.Х валяет дурака. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

Зябь перестраивается, время уходит, надо работать, а не валять дурака. М. Шолохов, Поднятая целина. - Гене тоже не дело из школы в школу болтаться <…>. Ему всё равно, где дурака валять. Там он, может быть, скорее за ум взялся бы. В. Крапивин, Та сторона, где ветер.⊛ Плохо же он работал эти три <…> месяца! Валял, собственно, дурака, отводил глаза главному технологу <…>, а сам ни черта не делал. В. Липатов, Чужой.

Тургаев и Данилин бросились навстречу Дубенко. Это смягчило гнев и сердце Богдана. Ведь ему казалось, что он попал к людям, которые всё время валяли дурака. Не могли принять со двора станки, не привели в порядок ни одного цеха!.. А. Первенцев, Испытание.

- Ушли эти?.. Ночные-то. - Спят. Они спать здоровы. Не охотничают, а дурочку валяют. Погулять охота, а в районе у себя не шибко разгуляешься. В. Шукшин, Охота жить.

⊜ - Не стыдно? Все работают, а ты ваньку валяешь! (Реч.)

⊝ Нет, надо всё сначала, думал Солодовников. Хватит. Хорошо ещё, что институт закончил, пока валял дурака, у других хуже бывает… Отныне берём всё в свои руки, хватит… Придётся, конечно, поработать, но… почему бы не поработать! В. Шукшин, Шире шаг, маэстро!

- Я всё лето ломал ваньку, не брался за английский. Как его теперь сдавать, не представляю. (Реч.)

культурологический комментарий: Образ фразеол. "связывается с детской игрой, забавой с игрушкой-неваляшкой, обычно представляющей собой Иванушку-дурачка (Ваньку-встаньку)". (Бирих А.К., Мокиенко В.М, Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 67.) Компоненты валять, ванька, дурак изначально соотносятся с деятельностно-игровым кодом культуры. Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей внешне активное, энергичное, но праздное, игровое занятие активному безделью. Взрослый бездельник, проводящий время в детских забавах, выглядит несуразно, нелепо, глупо, и это объединяет образы бездельника и дурака. Эта аналогия отражена и в фольклоре: Работает как ребёнок, а ест как детина (рослый и сильный молодой мужчина). Культурные установки относительно деятельной жизни взрослого человека также отражены в фольклоре: Гуляй, да дела не забывай; Работе время, а потехе час и т. д. ср.: И дурак праздники знает, да будней не помнит. фразеол. в целом служит стереотипом активного, развлекательного безделья. см. также комментарий к ВАЛЯТЬ ДУРАКА 1., к БИТЬ БАКЛУШИ, к ЛОДЫРЯ ГОНЯТЬ, и к СОБАК ГОНЯТЬ. автор: М. Л. Ковшова
4. ВАЛЯ/ТЬ <РАЗЫ/ГРЫВАТЬ, СТРО/ИТЬ ИЗ СЕБЯ/> ДУРАКА/ <ДУРАЧКА/, ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ>
кто [перед кем, с кем]
Притворяться непонимающим, стараясь обхитрить собеседника.
Имеется в виду, что лицо (Х) принимает глуповатый вид, ведёт себя неразумно, бестолково, чтобы обмануть, ввести в заблуждение другое лицо, группу лиц (Y). Говорится с неодобрением. фам.Х валяет дурака [перед <с> Y-ом]. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

- Ну давай хоть раз в жизни поговорим об этом по-человечески. - Чудинов разом насторожился: - Это о чём же? - Довольно дурака валять, знаешь прекрасно, о чём я говорю. Л. Кассиль, Ход белой королевы.- Я на суде, Иван Ильич, хочу сказать, что я сумасшедший… - Слушайте, Жуков… Не проще ли будет не валять дурака на суде. А.Н. Толстой, Хождение по мукам.

На просьбу не валять дурака, а рассказать, как попали доллары в вентиляцию, Никанор Иванович стал на колени и качнулся, раскрывая рот <…>. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

"А за что меня судить?" - "Я могу п-повторить ещё раз…" - "Не надо ваньку валять, - сказал Костенко <…>. - Это у тебя только со Шрезелем такие номера проходили…" - "Я не понимаю, о чём вы говорите". Ю. Семёнов, Петровка, 38.

⊛ - Ну, теперь он будет дурака из себя строить: ничего не видел, ни в чём не участвовал!.. (Реч.)

⊜ Затрещал телефон… "Иван Савельевич?" - осведомилась трубка препротивным гнусавым голосом. "Его нету в театре!" - крикнул было Варенуха, но трубка тотчас его перебила: "Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте". М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

[Чарнота:] Что ты сказала? [Люська:] Да что ты валяешь дурака! На прошлой неделе я с французом псалмы ездила петь?.. М. Булгаков, Бег.

"Слушайте, Чонкин, - возбудился Запятаев, - я же вам не следователь. Зачем вы со мной дурака валяете?" В. Войнович, Претендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина.

- <…> В этом году на трудодень ни хрена [денег] ещё не выдали… - Не валяй дурочку!.. Когда это трудодни на заём [на покупку государственных облигаций] брали? Ф. Абрамов, Две зимы и три лета.

- Ты ваньку-то не валяй, Горяев… Сам себя нагрузил, сам и освобождайся… Никто тебе ничего не должен. П. Проскурин, Тайга.

- Ты передо мной дурачка-то не разыгрывай. Что я знаю про твои дела - то знаю, болтать не буду, но и ты мне тоже не ври… Знаю я всё. П. Николин, Новые дворики.

- Брось дурачка из себя строить! Тебя русским языком спрашивают: будешь в субботу работать? В. Шукшин, Алёша Бесконвойный.

⊝ Обычно не употр.

культурологический комментарий: Во фразеол. компоненты валять, разыгрывать, строить из себя соотносятся с деятельностным кодом культуры, сближаясь с игровым кодом; компоненты дурак, ванька соотносятся с антропным кодом культуры. В целом фразеол. близок к таким выражениям, как дурачиться и прикидываться дураком "обманывать кого-л., мистифицировать; изображать глуповатого, непонятливого". см. также комментарий к ВАЛЯТЬ ДУРАКА 1.. Образ фразеол. основан на антропной метафоре, уподобляющей притворно-игровое поведение столь же притворному непониманию очевидного. Образ фразеол. соответствует культурным установкам, отражённым в фольклоре: С умом в ответе, а на дураке нечего взять; Что с дурака взять?; На дурака суда нет; С дурака взятки гладки и т. д. фразеол. в целом служит стереотипом неумного поведения, глупой попытки обмануть кого-л. автор: М. Л. Ковшова
5. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ> ДУРАКА/ У/РОЧКУ, ВА/НЬКУ>
кто
Поступать глупо, не так, как следует.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) совершает, по мнению говорящего, неправильные, несуразные действия. Говорится с неодобрением. фам.Х валяет дурака. Именная часть неизм. В роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

- Ну, ладно, хорош дурочку валять! Давай вылезай! А то ты там чего-нибудь натворишь, а нам с Никитой всю жизнь казниться. В. Пьецух, Новая московская философия.⊛ Старший мальчик отозвался сердито: - <…> Так им и надо. Их восемьсот человек на весь Город, а они дурака валяли. Пришёл Петлюра, а у него миллион войска. М. Булгаков, Белая гвардия.

- Тут дела как сажа бела; прислали фотографа, сняли людей для партдокументов. А Синцову пока что от ворот поворот. - Да что они там дурака ломают! - воскликнул Рябченко. - Мы же оба с тобой писали, поддерживали… Чего им ещё? К. Симонов, Живые и мёртвые.

⊜ - Я буду спать в машине… - Бросьте дурака валять, механик, - рассердилась она, - машина не защитит вас от снега. Б. Горбатов, Обыкновенная Арктика.

Я говорил ему: - Пров, перестань дурака валять, что ты с собой делаешь? Бесконечный табак, жирная пища, пироги, целые ночи за письменным столом. Ю. Герман, Дело, которому ты служишь.

- Я никуда не пойду и ключей не дам. И решительно протестую. - Филька воспользовался паузой и произнёс басом: - Иди, Баньковский, не валяй дурака. А. Макаренко, Флаги на башнях.

- Ну, начал ваньку валять! Документы из института забрал, теперь ко мне в котельную пойдёшь? А в институтах пусть твой Корецкий учится? П. Николин, Новые дворики.

⊝ Обычно не употр.

культурологический комментарий: Во фразеол. компонент дурак соотносится с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом культуры и определяет человека по его умственным способностям; дурак здесь - глупый, неумный, ванька - глуповатый, недалёкий. Компонент валять соотносится с деятельностным кодом культуры и обозначает осуществление какого-л. действия без тщательного его обдумывания, при недопонимании ситуации в целом. см. также просторечное валяй/те "начинай/те делать", жаргонное сваливать/свалить "уходить/уйти". ср. близкие по смыслу выражения делать глупости, вести себя глупо (как дурак) и т. д. В основе фразеол. лежит антропоморфная метафора, уподобляющая неуместное в той или иной ситуации поведение глупым, "дурацким" действиям. Образ фразеол., вероятно, сложился на фоне притворно-игрового по своему характеру шутовского поведения; см. комментарий к ВАЛЯТЬ ДУРАКА 1.. фразеол. соотносится с изображением глупости в фольклоре: У всякого своя дурь в голове; На всякую дурость ум найдётся; Молодость не без глупости, старость не без дурости; Не дурачься, и так не умён; На него дурь нашла; Дурь-то из тебя повыколотят! фразеол. в целом служит стереотипом глупого, неумного поведения. автор: М. Л. Ковшова

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.