Краткие содержания произведений

Александр Поуп - Похищение Локона

Александр Поуп - Похищение Локона
Александр Поуп - Похищение Локона
Произведению предпослано авторское вступление, которое представляет собой посвящение некоейАрабелле Фермор. Поуп предостерегает Арабеллу от того, чтобы она чересчур серьезно отнеслась кего творению, поясняя, что оно преследует «единственную цель: развлечь немногих молодых леди»,
наделенных достаточным здравым смыслом и чувством юмора. Автор предупреждает, что в его поэме всеневероятно, кроме единственного реального факта — «утраты вашего локона», — и образ главнойгероини не уподобляется Арабелле Фермор ничем, «кроме красоты». Я знаю, как неуместны умные словав присутствии леди, пишет далее автор, но поэту так свойственно стремиться к пониманию. Поэтому онпредваряет текст еще несколькими пояснениями. Четыре стихии, в пространстве которых развернетсядействие поэмы, населены духами: сильфами, гномами, нимфами и саламандрами. Гномы — или демоныземли — существа злокозненные и охочие на проказы, зато обитатели воздуха сильфы — существанежные и благожелательные. «По словам розенкрейцеров, все смертные могут наслаждатьсяинтимнейшей близостью с этими нежнейшими духами, пока выдерживается условие… соблюдениенепоколебимого целомудрия».Так, изящно обозначив правила литературной игры, Поуп вводит читателя в многослойныйфантастический мир своей поэмы, где забавное житейское происшествие — пылкий поклонник навеликосветском рауте отрезал локон у неприступной красавицы — обретает вселенский масштаб.Поэма состоит из пяти песен. В первой песне предводитель сильфов Ариэль стережет сон прекраснойБелинды. Во сне он нашептывает ей слова о том, как священна её непорочность, дающая право напостоянную охрану добрых духов. Ведь светская жизнь полна соблазнов, к которым склоняютпрелестниц злонамеренные гномы. «Так приучают гномы чаровниц кокетливо смотреть из-под ресниц,
румяниться, смущаться напоказ, повес прельщать игрой сердец и глаз». Под конец своей речи Ариэль втревоге предупреждает Белинду, что нынешний день будет отмечен для нее бедой и она должна бытьвдвойне бдительна и остерегаться своего заклятого врага — Мужчины.Белинда пробуждается. Она пробегает глазом очередное любовное послание. Затем смотрится взеркало и начинает священнодействовать перед ним, как перед алтарем, придавая своей красоте ещеболее ослепительный блеск. Нежные сильфы незримо присутствуют при этой волнующей процедуреутреннего туалета.Песнь вторая начинается с гимна цветущей красоте Белинды, которая своим блеском превосходитдаже сияние разгорающегося летнего дня. Красавица отправляется на прогулку вдоль Темзы,
приковывая взоры всех встречных. В ней все — само совершенство, но венцом прелести являются дватемных локона, украшающие мрамор шеи. Поклонник Белинды барон воспылал желанием отнять именно этироскошные пряди — как любовный трофей. В то утро на заре он сжег перчатки и подвязки былыхвозлюбленных и у этого жертвенного костра просил небо лишь об одном сокровище — локоне Белинды.Верный Ариэль, предчувствуя опасность, собрал всю подвластную ему рать добрых духов и обратилсяк ним с призывом охранять и беречь красавицу. Он напоминает сильфам, сильфидам, эльфам и феям, какважен и ответственен их труд и как много опасностей таит каждый миг. «Коснется ли невинностипозор, окажется ли с трещинкой фарфор, честь пострадает или же парча, вдруг нимфа потеряет сгорячабраслет или сердечко на балу…» Ариэль вверяет каждому духу заботу об одном предмете туалетаБелинды — серьгах, веере, часах, кудрях. Сам он обязуется следить за песиком красавицы по имениШок. К юбке — этому «серебряному рубежу» непорочности — приставляются сразу пятьдесят сильфов.
Под конец речи Ариэль грозит, что дух, уличенный в небреженье, будет заточен во флаконе и пронзенбулавками. Воздушная невидимая свита преданно смыкается вокруг Белинды и в страхе ждетпревратностей судьбы.В третьей песне наступает кульминация — Белинда лишается заветного локона. Это происходит водворце, где придворные роятся вокруг королевы Анны, снисходительно внимающей советам и вкушающейчай. Белинда своя в этом великосветском кругу. Вот она присаживается к ломберному столу ивиртуозно обыгрывает двух партнеров, один из которых — влюбленный в нее барон. После этогопроигравший вельможа жаждет реванша. Во время кофейного ритуала, когда Белинда склоняется надфарфоровой чашечкой, барон подкрадывается к ней — и… Нет, ему не сразу удается выполнить свойкощунственный замысел. Бдительные эльфы трижды, дернув за сережки, заставляют Белинду оглянуться,
однако в четвертый раз они упускают миг. Теряется и верный Ариэль — «смотрел он в сердце нимфысквозь букет, вдруг в сердце обнаружился секрет; увидел сильф предмет любви земной и перед этойтайною виной отчаялся, застигнутый врасплох, и скрылся, испустив глубокий вздох…» Итак, именноэтот момент — когда Ариэль покинул охраняемую им Белинду, узрев в её душе любовь (уж не к тому лисамому барону?), — стал роковым. «Сомкнула молча ножницы вражда, и локон отделился навсегда». Баронпереживает триумф, Белинда — досаду и злость. Эта центральная песнь поэмы — пик, накалнапряженного противоборства: словно продолжая только что законченную ломберную партию, где мастишли войной друг против друга, а короли, тузы, дамы и другие карты вели сложные скрытые маневры, —под сводами дворца закипают человеческие страсти. Белинда и барон обозначают теперь двавраждебных и непримиримых полюса — мужской и женский.В четвертой песне в действие вступают злые духи, решающие воспользоваться моментом. СкорбьБелинды по похищенному локону столь глубока и велика, что у злонамеренного гнома Умбриэлявозникает надежда: заразить её унынием весь мир. Вот этот мрачный дух отправляется — «назакопченных крыльях» — в подземные миры, где в пещере прячется отвратительная Хандра. У еёизголовья ютится не менее угрюмая Мигрень. Поприветствовав владычицу и вежливо напомнив о еёзаслугах («владеешь каждой женщиною ты, внушая то капризы, то мечты; ты вызываешь в дамах интересто к медицине, то к писанью пьес; гордячек заставляешь ты блажить, благочестивых учишь тыханжить…»), гном призвал хозяйку пещеры посеять смертную тоску в душе Белинды — «тогда полмирапоразит хандра»!Хандра достает мешок всхлипов и причитаний, а также флакон скорбей, печалей и слез. Гном радостноуносит это с собой, чтобы немедленно распространить среди людей. В результате Белиндой овладеваетвсе большее и большее отчаянье. Потеря локона влечет за собой цепь неутешных переживаний игорьких безответных вопросов. В самом деле, посудите, «зачем щипцы, заколки, гребешок? Зачем вневоле волосы держать, железом раскаленным поражать?.. Зачем нам папильотки, наконец?..». Этамизантропия заканчивается признанием в равнодушии к судьбе всей вселенной — от комнатныхсобачек до людей. Попытки вернуть локон назад ни к чему не приводят. Барон любуется трофеем,
ласкает его, хвастает им в обществе и намеревается вечно хранить добычу. «Мой враг жестокий! — всердцах восклицает Белинда по его адресу, — лучше бы в тот миг ты мне другие волосы остриг!»В последней, пятой части поэмы накаленные страсти ведут к открытой войне полов. Напраснонекоторые трезвые голоса пытаются воззвать к женскому разуму, резонно уверяя, что потеря локонаеще не конец мира, а также что «помнить надлежит средь суеты, что добродетель выше красоты».
Говорится и о том, что локоны рано или поздно седеют и вообще красота не вечна, а также чтопрезирать мужчин опасно, так как можно в подобном случае помереть девицей. Наконец, не надоникогда падать духом. Однако оскорбленное самолюбие Белинды и её наперсниц объявляет подобныерезоны ханжеством. Дамы кричат: «К оружию!» И вот уже разгорается схватка, раздаются вопли героев игероинь и трещит китовый ус корсетов. Зловредный гном Умбриэль, сидя на канделябре, «на битву снаслаждением глядел».Белинда атаковала барона, однако его не страшило это. «Его влекла единственная страсть — у ней вобъятьях смертью храбрых пасть…» Он предпочел бы заживо сгореть в купидоновом огне. В пылкойдраке вновь обнаружилась истина, что мужчины и женщины необходимы друг другу и созданы друг длядруга. И им лучше прислушиваться к голосу собственных чувств, чем к шепоту духов. Ну а локон? увы, онтем временем сгинул, исчез, незаметно для всех, очевидно, по велению небес, решивших, что владетьэтим сокровищем недостойны простые смертные. По всей вероятности, убежден автор поэмы, локондостиг лунной сферы, где находится скопище потерянных предметов, коллекция нарушенных обетов и т.
п. Локон воспарил, чтобы быть предметом поклонения и воспевания поэта. Он стад звездой и будетсиять и посылать свой свет на землю.Пусть человеческая жизнь красавицы ограниченна и скоротечна и всем её прелестям и локонамсуждено пасть в прах — этот, единственный, похищенный локон всегда останется цел.«Он Музою воспет, и вписана Белинда в звездный свет».
См. также:
И С Тургенев - Записки Охотника, Олдридж Д - Последний Дюйм, Уильям Конгрив - Так Поступают В Свете, Л-с Мерсье - Картины Парижа, Джонатан Свифт - Путешествия Гулливера, Джонатан Свифт - Сказка Бочки