планирование деятельности

В синхронном переводе — переводчик не определяет конкретную процедуру достижения результата. Он лишь уточняет для себя степень требуемой точности и полноты перевода, определяет и активизирует в своем сознании языковые средства, которые, как он полагает, понадобятся ему в процессе выполнения переводческих действий, проводит необходимую подготовку и активизирует свою функциональную систему.

Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003

Источник: Толковый переводоведческий словарь на Gufo.me