брать

несов., вин. п.

1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt (хватать); sacar vt (извлекать), aceptar vt (принимать на себя)

брать руками — tomar con las manos

брать в руки — tomar en las manos (en los brazos)

брать в свои руки перен. — coger en sus manos

брать в долг (взаймы) — tomar prestado

брать себе (что-либо) — tomar para sí

брать с собой — tomar (llevar) consigo

брать к себе (кого-либо) — tomar consigo; admitir vt (принимать на работу)

брать поручение, задание — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

брать билеты — comprar entradas

брать хлеб в булочной — coger (comprar) pan en la panadería

брать такси — tomar un taxi

брать тему для сочинения — tomar (elegir) el tema para la composición

брать материал из справочника — sacar el material del prontuario

брать камень, песок из карьера — sacar piedras, arena de la cantera

брать налог — coger (recaudar) impuestos

брать штраф — cobrar la multa

брать дорого, дёшево (с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

брать взятки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

брать уроки — tomar lecciones

2) без доп. (о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt

3) перен. прост. (выводить заключение) coger vt, sacar vt

откуда ты это берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

4) (захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

брать город приступом — tomar una ciudad al asalto

брать кого-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

5) перен. (овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

меня берёт сомнение — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

страх его не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

6) (преодолевать) salvar vt

брать подъём — salvar la cuesta

брать препятствие спорт. — salvar el obstáculo

брать барьер (о лошади) — salvar la barrera

7) твор. п. (достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

брать числом — conseguir (vencer) por cantidad

брать умом, хитростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

8) чаще с отриц., разг. (производить какое-либо действие) coger vt

лопата не берёт грунт — la pala no coge el terreno

9) без доп., разг. (направляться) tomar vt

брать вправо, влево — tomar la derecha, la izquierda

- брать на себя

••

брать всем — ser un hacha

брать своё — salirse con la suya

(время, старость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

брать себя в руки — dominarse

не брать в рот (+ род. п.) — tener aversión (por)

брать в оборот (кого-либо) — — tirar de las riendas, meter en cintura

брать под обстрел (что-либо) — dirigir el fuego (contra)

брать на прицел (что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

брать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

брать чью-либо сторону — tomar el partido (el bando) de

наша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

брать быка за рога — coger al toro por los cuernos

10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными

Источник: Большой русско-испанский словарь на Gufo.me